有奖纠错
| 划词

1.Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

1.承运这种方式得以合理地管理风险。

评价该例句:好评差评指正

2.Y compris le PAM, le FIDA et l'ICCROM.

2.包括粮食、农发基金和文物保护修复中心。

评价该例句:好评差评指正

3.Y compris le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF.

3.包括开发计划活动基金和儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正

4.Si c'était le cas, elle souhaiterait en connaître le nombre.

4.如果是这样,她希望知道此类国家数目。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela vaut particulièrement pour l'UNICEF, le PNUD et le FNUAP.

5.这些意见特别适用于儿童基金会、开发计划基金业务活动。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le monde d'aujourd'hui, le message ne pourrait être plus pertinent.

6.在当今世界,这一信息再贴切不了。

评价该例句:好评差评指正

7.M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

7.他赞成加拿大代表提出折衷办法。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils ne sont pas indiqués selon le plan recommandé par le secrétariat.

8.这些数字没有按照秘书处建议计划列出。

评价该例句:好评差评指正

9.La loi nationale sur le travail est actuellement examinée par le Parlement.

9.《国家劳动法》目前正由议会议。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis le début de ses travaux, le TPIR a jugé neuf personnes.

10.卢旺达问题国际法庭自开始工作以来,完成了对9名个理。

评价该例句:好评差评指正

11.Un contrat pour le réseau électrique a été signé le 15 décembre.

11.15日签订了一项供电网络合同。

评价该例句:好评差评指正

12.Publié en septembre, le rapport est actuellement examiné par le Parlement.

12.报告于九月份印发,目前正在国会听取意见。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais, comme le Secrétaire général le souligne également, d'importantes difficultés demeurent.

13.但是,秘书长还指出,仍存在巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

14.On expose ci-après le concours apporté par le PNUD en la matière.

14.以下资料简介开发计划对该进程作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

15.Évaluer le niveau d'intégration du pays dans le système commercial multilatéral.

15.评估国家与多边贸易体制接轨程度。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a adopté le présent rapport à sa 11e séance, le 28 février.

16.全体工作组在2月27日其第11次会议上通了本报告。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, le Comité dispose de moyens accrus pour le travail de secrétariat.

17.此外,已加强了秘书处向规则委员会提供支助水平。

评价该例句:好评差评指正

18.L'exemple le plus accessible de code libre est le World Wide Web.

18.获得开放源码一个最普通例子就是环球计算机网络(World Wide Web)。

评价该例句:好评差评指正

19.Le paragraphe 1 indique le moment où le délai commence à courir.

19.第(1)款规定了期限开始计算时间。

评价该例句:好评差评指正

20.On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.

20.《大宪章》中没有任何有关基本薪金表或者薪酬比率规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant, germanisation, germaniser, germanisme, germaniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

1.Pardon, le combien sommes-nous ? Le « six » ou le « dix » ?

对不起,今天是几号?是6号是10号?

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

2.Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.

只要我想我就可以去看落日余晖。

「《小王子》音乐剧精选」评价该例句:好评差评指正
简明法语程(下)

3.Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.

第一次当权在民众面前妥协。

「简明法语程(下)」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

4.Tu veux le rouge ou le bleu, fiston ?

你想要红是蓝,儿子?

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

5.Oui, le volcan, le Piton de la Fournaise.

,火山,Fournaise山顶。

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

6.Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰会有惊天动地改变。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

7.Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

让真与假并存,不受控于宿命。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

8.Tu restes tout le temps dans le même quartier.

你一直呆在同一个街区。

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语室(试听)

9.Donc [ vous avez le ticket ? ] le ticket de la note quoi.

【您有小票吗?】,是指结账小票。

「Pierre 口语室(试听)」评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

10.Il est temps d'aller chercher le bois pour le feu.

该去找生火柴。

「玩偶故事版小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

11.Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.

春季起始于3月21日,结束于6月21日。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

12.Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起了一片嘈杂声音,陪审团也几乎受到影响。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

13.C’est le fameux phénomène de l’automesure, en anglais le « quantified self » .

这就是著名量化自身现象,在英语里是“quantified self“这个词。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

14.Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.

我现在明白其他一切都不重要了。

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

15.C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !

和上次一样说辞,一样乌鸦!

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

16.L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.

印度和佛徒数量最多。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

17.Louis Vuitton est né le 4 août 1821 en France, dans le Jura.

路易威登生于1821年8月4日,出生在法国汝拉地区。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

18.Je le filme et je laisse cette préparation dans le réfrigérateur pendant 24h .

我把它密封起来,放在冰箱里24小时。

「Cooking With Morgane(泰国菜)」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

19.Ah! mais non, le directeur lui achète un livre!

啊!不,经理给她买了本书!

「Le nouveau Taxi 你好法语 1」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

20.Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.

因此, 制定标准, 无论是否存在, 结果都是一样

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir, glapissant, glapissement, glaréole, glas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接