有奖纠错
| 划词

Je tourne le robinet pour le fermer.

我转动水龙头关水。

评价该例句:好评差评指正

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到众人摆布的人。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.

出发的汽笛响了,火车开动了。

评价该例句:好评差评指正

Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.

他自以为是第一,其实是最后。

评价该例句:好评差评指正

Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.

对于保罗来说,周二是一周中最忙碌的一天。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le week-end, il y a beaucoup d'enfants  dans le zoo.

@在周末,动物园里有很多孩子。

评价该例句:好评差评指正

À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.

纪八十年代开公共汽车逐渐交通或者地铁所替代。

评价该例句:好评差评指正

Il est derrière moi dans le classement.

他的名次在我后面。

评价该例句:好评差评指正

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚都是同一个噩梦纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

评价该例句:好评差评指正

On se remémorait le temps passé ensemble .

我们一起回忆过去的时光。

评价该例句:好评差评指正

On lit cette nouvelle dans le journal.

大家在报纸看到这条消息。

评价该例句:好评差评指正

Il tira le tiroir, sortit un livre.

他打开抽屉拿出一本书。

评价该例句:好评差评指正

Il pleure le décès de son ami.

他为朋友的去而哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Je le connais immédiatement à sa voix.

我通过他的声音立刻认出他来。

评价该例句:好评差评指正

Le lapin a détalé devant le chasseur.

兔子当着猎人的面逃走了。

评价该例句:好评差评指正

On sent le gaz à plein nez.

我们闻到一股冲鼻的煤气味。

评价该例句:好评差评指正

Je partirai le huit du mois prochain.

我下个月八号走。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille dans le rayon des vêtements.

他在服装部班。

评价该例句:好评差评指正

Les raisins grimpent le long des rames.

葡萄沿着竿架攀缘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


king-charles, Kingdonia, kingite, Kingpalm, kingpo, kingsmountite, kingston, kingstown, kingtehtchen, kinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Pardon, le combien sommes-nous ? Le « six » ou le « dix » ?

对不起,今天是几号?是6号还是10号?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.

第一权在民众面前妥协。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.

只要我想我就可以去看落的余晖。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Tu veux le rouge ou le bleu, fiston ?

你想要红色的还是蓝色的,儿子?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, le volcan, le Piton de la Fournaise.

是的,火山,Fournaise的山顶。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.

今天是829,48小时之后,艾米丽·普兰的命会有惊天动地的改变。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

让真与假并存,不受控宿命。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu restes tout le temps dans le même quartier.

你一直呆在同一个街区。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc [ vous avez le ticket ? ] le ticket de la note quoi.

【您有小票吗?】,是指结账的小票。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Il est temps d'aller chercher le bois pour le feu.

该去找生火的柴。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.

春季起始21,结束21

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起了一片嘈杂的声音,陪审团也几乎受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est le fameux phénomène de l’automesure, en anglais le « quantified self » .

这就是著名的量化自身现象,在英语里是“quantified self“这个词。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !

和上一样的说辞,一样的乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.

我现在明白其他一切都不重要了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.

印度教和佛教的教徒数量最多。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Louis Vuitton est né le 4 août 1821 en France, dans le Jura.

路易威登生1821年84,出生在法国汝拉地区。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je le filme et je laisse cette préparation dans le réfrigérateur pendant 24h .

我把它密封起来,放在冰箱里24小时。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Ah! mais non, le directeur lui achète un livre!

啊!不,经理给她买了本书!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.

因此, 制定的标准, 无论是否存在, 结果都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass, lac onega, lac ontario, lac poopó,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接