有奖纠错
| 划词

Ma délégation appuie ledit projet de résolution.

我国代表团支持一决议草案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation a voté contre ledit projet.

出于些理由,我国代表团决议草案投了反票。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé doit délivrer gratuitement ledit certificat.

卫生部应免费开具相关证明。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur du Canada Mark Moher a présidé ledit comité.

加拿大马克·莫赫尔大使担任了委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur tient à assurer ledit Représentant de tout son appui.

厄瓜多尔将全力支持该代表工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a pris acte des renseignements contenus dans ledit document.

法庭注意到文件中资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des composantes additionnelles qui permettront de consolider ledit processus.

些是进一步巩固和平进程促进因素。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la présentation du présent rapport, ledit appel était pendant.

本报告提交时,该上诉仍待决。

评价该例句:好评差评指正

Aucun crédit n'a été inscrit à cet effet dans ledit budget-programme.

2005两年期方案预算没有编列项所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Des informations ont également été transmises au FBI sur ledit terroriste.

同样,有关该恐怖分子情报也提供给了联邦调查局。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'aucun autre entrepreneur n'était disponible pour effectuer ledit travail.

索赔人说,当时没有其他承包商从事有关工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande est désormais partie à toutes les conventions énumérées dans ledit rapport.

冰岛经加入报告中所列所有公约。

评价该例句:好评差评指正

Il formulera ses observations et recommandations sur la question lorsqu'il recevra ledit document.

委员会将收到全面报告后再提交它意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire.

理解是,会议希望通过上述议程。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est surreprésenté si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette.

秘书处内受聘担任此种职位国民人数超过适当幅度上限会员国,属于“任职人数偏高”类别。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que ledit contrat ait depuis été accordé à Labo Lubumbashi.

目前看来是Labo Lubumbashi获得了份合同。

评价该例句:好评差评指正

Les deux recommandations figurant dans ledit rapport étaient en cours de mise en œuvre.

报告中两项建议正执行之中。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois précisé qu'une des parties avait refusé d'accepter ledit document.

但他指出,有一方拒绝接受该文件。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations formulées dans ledit rapport ont été approuvées par la première Équipe d'évaluation.

评估组一报告上述报告内建议表示认同。

评价该例句:好评差评指正

Les parents ont aussi éprouvé des difficultés à voir leurs enfants placés dans ledit Centre.

家长接触该中心儿童时也遇到困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cladon, Cladonema, Cladonia, cladonie, Cladophora, Cladophorella, Cladopxis, Cladorostrata, Cladoselache, cladosporiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

La punition tombe : coinçé dans ledit tuyau, rempli de matière fécale jusqu'au cou, et exposé en place publique, il n'a plus jamais fauté !

他被卡在管道里,粪便淹没了他直到脖子,暴露在公里,他就再也没有过错了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Je pense que le journaliste en question l'aurait pas fait au fond de la fosse, seul avec ledit mineur en face à face, un pic à la main… Mais bon, on est pas là pour plaisanter : la crise de Courrière s'achève.

我认为,这位记者在矿井底部,面对对面的矿工,手握镐子时肯定不敢这么说。但是,我们不是来开玩笑的:库里耶尔矿难已经结束了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


claircer, claircite, claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière, clair-obscur, clairon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接