有奖纠错
| 划词

Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.

养成坏习惯很快,但要改了。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction des affaires pénales concernant des enfants est extrêmement lente.

对儿童的刑事指控调查极少。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延是对司法的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application des engagements est dans certains cas terriblement lente.

但是,令人遗憾的是,执行某些会议的承诺工作速度

评价该例句:好评差评指正

La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.

因此,警察的实力建设非常

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.

与此同时,不可或缺的系统性改革已经放、支离破碎或根本不存在。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,运转的星球。这张牌教导我们而笃定地前行。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.

行政部门的改革步伐较,只有一名女性部长。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.

与此相反,世界各地业复苏迟

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la réforme institutionnelle du Conseil de sécurité a été jusqu'à présent trop lente.

然而,迄今为止,安全理事会的体制改革过于

评价该例句:好评差评指正

La reprise future sera plus lente pour le caoutchouc synthétique que pour le caoutchouc naturel.

合成橡胶的随后复苏将比天然橡胶

评价该例句:好评差评指正

Est le seul à libération lente de production d'engrais, un étranger financés par les entreprises.

是国内唯一一家生产料的外资企业。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.

对沙姆沙伊赫谅解的执行是而不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, la réponse des donateurs aux appels de l'ONU a été lente.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la compréhension lente.

这个男孩理解力很差。

评价该例句:好评差评指正

Il coûte plus cher à l'achat (27 euros en moyenne en 2009) car sa pousse est plus lente.

因生长,价格相对较高(2009年,平均每棵27欧)。

评价该例句:好评差评指正

La minéralisation microbiologique est généralement lente.

由微生物造成的矿化过程通常非常

评价该例句:好评差评指正

La minéralisation microbienne est généralement lente.

微生物矿化成二氧化碳的过程一般很

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens de Cisjordanie meurent de mort lente.

西岸的巴勒斯坦人正在死去。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution est lente cependant et la couverture reste très limitée.

但执行速度,覆盖面仍十分有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae, calopode, caloporter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Elle tombe à une vitesse assez lente.

面糊下坠地很慢。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, étape numéro 1, moi personnellement, je le mets en vitesse très lente.

所以 1 步,就我个人而言,我把调成非常慢速度。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je fais comme je peux, je marche, mais j'étais vraiment trop lente.

我尽自己最大努力走着,但我真太慢了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

在宇宙时间尺度上缓慢变化

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La prochaine étape, c'est de répéter toutes les répliques du dialogue à vitesse très lente.

步,是要以非常慢速度重复对话中所有台词。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Après ça, la progression est lente et assez marginale.

后来,进展很慢,而且很小。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Nous nous réfugiions dans le bois. Quand leur voyage semblait fini, quelques-unes, plus débiles, plus lentes, arrivaient encore.

我们跑到林中去避。阵过后,偶尔还掉下几滴懒洋洋慢吞吞点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De couleur brune, le globe se dévoilait à une vitesse très lente, comme une image numérisée sur un écran.

那个球体呈褐色,正在个速度很慢,显示屏上样被扫描出来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La clé, c'est la fermentation lente.

关键在于缓慢发酵过程。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc au final, je découvre une activité assez facile d’accès, mais à progression lente.

最后,我发现这是项相当容易入门但进展缓慢活动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.

她同菲利普告了别,慢慢地走向了酒吧大门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.

现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A cela une seule raison : la reprise économique est très lente à l’échelle de la planète.

为此,只有个原因:经济复苏在全球范围内非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.

顾名思义,慢速洪水在分流时要花费更久时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais il existe un autre type d'inondations que l'on appelle les crues lentes.

但还有另种类型洪水,被称为慢速洪水。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Si le catalyseur n'était pas là, la réaction serait, soit impossible, soit infiniment lente.

如果没有催化剂,反应要么不可能发生,要么就会无限缓慢。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀摩擦相互作用使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Attendez un peu… , reprit le sorcier d'une voix lente.

“等等… … ”那巫师慢吞吞地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais l'opération était lente et, en raison du froid, son énergie s'épuisait peu à peu.

但进展很慢,寒冷中体力渐渐不支。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Qui savait combien d'épreuves l'attendaient dans sa longue et lente errance à travers l'espace ?

谁知道在以后漫长外太空流浪中,还有多少苦难在等着我们呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer, calp, calquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接