有奖纠错
| 划词

D'autres régions comme la vallée du Fraser, North Okanagan, Peace Liard et North West ont des taux inférieurs à 80 %.

其他弗雷塞河谷、北奥卡纳、皮斯利亚德以及西北免疫率低于80%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担, 扁担杆属, 扁担星, 扁得像饼一样, 扁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je n’ai qu’un Dieu, qu’un roi, qu’un liard et qu’une botte.

我只有上帝、国王、文小钱、只靴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À un colonel ! reprit Marius avec emportement. Je ne donnerais pas un liard pour un général.

位上校!”马吕斯气愤地回答,“为位将军我不会给你分钱的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tiens, voilà un sou, rends-moi deux liards ; et n’oublie pas mes recommandations, tu t’en trouveras bien.

“给你,这苏,找我两铜板。不要忘记我的话,你的病会好的。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.

他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cent cinquante francs, pas un liard de plus ! … Hein ! c’est donné !

“每年百五十法郎,都不多交!… … 呃!这真太便宜了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais le médecin ! mais le pharmacien ! comment payer ? pas un liard !

医生!可药剂师!用什么来支付呢?文小钱没有!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il me faudra trente francs par jour. Les jours de repos payés. Pas un liard de moins, et la nourriture de la bête à la charge de monsieur le maire.

“我每天要三十法郎。停着不走的日样算。少文都不行,并且牲口的食料归市长先生出。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas un liard, murmurait-elle, rien à se mettre sous la dent, et toutes les fosses qui s’arrêtaient. Enfin, quoi ! la crevaison du pauvre monde, comme aujourd’hui !

钱没有,”她喃喃地说,“口东西吃不上,所有的矿井都停了工。到头来又怎么样!跟今天样,还穷人饿死!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! elle se connaissait, elle n’avait pas pour deux liards de volonté. On n’aurait eu qu’à lui donner une chiquenaude sur les reins pour l’envoyer faire une culbute dans la boisson.

哎!她心里明白,自己可真没出息。别人在她腰上轻轻弹弹,就能让她跳进酒缸里翻跟头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tant pis ! ça venait de Coupeau, s’ils n’économisaient plus un rouge liard. Elle avait encore engraissé, elle boitait davantage, parce que sa jambe, qui s’enflait de graisse, semblait se raccourcir à mesure.

算了!家里攒不下来,那古波的错儿。她又胖了许多,脚显得更跛了,因为她的腿充满了脂肪,越发显得短而粗了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et voyez, pourtant, ça ne nous avance pas à grand’chose, qu’il soit raisonnable. Il y a des jours, comme aujourd’hui, où vous retourneriez bien tous les tiroirs de la maison, sans en faire tomber un liard.

,尽管他这么有节制,并没能对家里有多大帮助。家里常常像今天这样,就连老鼠洞都翻遍,找不出小钱儿。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste, malgré tout cela et à cause de tout cela, ce patois étrange a de droit son compartiment dans ce grand casier impartial où il y a place pour le liard oxydé comme pour la médaille d’or, et qu’on nomme la littérature.

,尽管这切情况,正因为这切情况,这种奇特的俗话,在对锈铜钱和金勋章都没有成见、概收藏的方格大柜里,所谓文学的领域里,理应有它的格地位。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi, voilà qui est dit. Je te donnerai quinze cents francs… en livres, que Cruchot me prêtera ; car je n’ai pas un rouge liard ici, à moins que Perrottet, qui est en retard de son fermage, ne me le paye.

所以,就这样办吧。我给你千五百法郎… … 利勿尔作十足算,那还得问克罗旭去借,家里都没有了,除非佩罗泰把欠租送来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状, 扁藤壶属, 扁铁, 扁头畸形, 扁下巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接