有奖纠错
| 划词

1.Il est libéré sous caution.真人慢速

1.他被保释了。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.

2.这个电话使我了一个讨厌的客人。

评价该例句:好评差评指正

3.L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

3.周二,法使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放

评价该例句:好评差评指正

4.Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.

4.科威特将在次年2月得到解放

评价该例句:好评差评指正

5.Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.

5.如果货物出口,该担保被解除。

评价该例句:好评差评指正

6.Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.

6.这些士兵即安然获释。

评价该例句:好评差评指正

7.Le journaliste a été libéré faute de mandat d'arrêt.

7.由于没有发出逮捕传票,该报记者获释。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

8.我们还没有脱种族灭绝的祸害。

评价该例句:好评差评指正

9.Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

9.在交付赎金后,这些被绑架者获释。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.

10.有若干该的人道主义工作人员被抓,但后来获释。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils sont souvent obligés de payer une «amende» pour être libérés.

11.通常要求他们付“罚款”以获释。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.

12.现在,这些人将在服刑期满后即获释。

评价该例句:好评差评指正

13.Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

13.欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁的民。我们表示感谢!

评价该例句:好评差评指正

14.Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

14.这些渔民后被释放,但其船只被没收。

评价该例句:好评差评指正

15.Les trois individus ont été libérés sans difficulté deux heures plus tard.

15.两小时之后,这三人获释,并未受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

16.Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.

16.经联黎部队干预,以色列防军于次日将他放回。

评价该例句:好评差评指正

17.Très peu d'enfants associés aux forces armées tchadiennes ont été libérés.

17.据报告与乍得武装部队有关联的儿童只有少数得到遣散。

评价该例句:好评差评指正

18.Les autres ont ensuite été libérés et tous sont rentrés chez eux.

18.其余人后来获释,全都回家了。

评价该例句:好评差评指正

19.Des milliers d'enfants associés à des groupes armées ont été libérés.

19.数千计加入武装团体的儿童因此获释。

评价该例句:好评差评指正

20.Quatre enfants ont été libérés plus tard et cinq autres ont disparu.

20.后来有四名儿童获得释放,另5名儿童仍然下落不明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾, 包头矿, 包头软帽, 包蜕膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Ils ont ensuite reçu l'argent et l'ont libéré.

了钱,然后了他。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

2.Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.

在解放女性之前,她先解放了自己。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
些我没谈过的事

3.Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.

我知道,有一天当你不再忧伤,这些记忆会重新涌现。

「些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Mais lorsqu'il est plongé dans l'eau bouillante, l'astaxanthine est libérée et le homard devient rouge-orangé.

但是当虾青素被浸入沸水中,龙虾就会变成橘红色。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

5.Prométhée : J’ai libéré les hommes de l’obsession de la mort.

我把人类从的顽固困扰中解救出来。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

6.Il entre dans la zone libérée avec ses hommes.

- 他和他的手下进入解放区。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Ces sucres complexes, que l'on nomme sucres lents, sont donc libérés petit à petit dans le sang.

这些复合糖(我称之为慢糖)会逐渐释放血液中。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Dans la nuit maintenant libérée, le désir devenait sans entraves et c'était son grondement qui parvenait jusqu'à Rieux.

在这摆脱了桎梏的夜晚,欲求像脱缰的野马,正是它低沉的吼声传了里厄这里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

9.Tous libérés, et sains et saufs.

—都被释放了,安然无恙。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Souvenez vous, ils sont libérés petit à petit dans le sang.

请记住,慢糖会逐渐释放血液中。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.La phényléthylamine est libérée dans le cerveau lorsqu'une personne tombe amoureuse.

当人陷入恋爱时苯乙胺在大脑释放

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Il semble que Poudlard sera bientôt un espace libéré des Weasley.

“好啊,看来不久以后,霍格沃茨这块地方就一个韦斯莱也没有了,对吗?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

13.Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.

妈妈已经离么近了,该是感解脱,准备把一切再重新过一遍。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Harry sentait que le discours de Dumbledore pendant le banquet de fin d'année l'avait, d'une certaine manière, libéré.

哈利觉得,邓布利多在离校宴会上的讲话,似乎一下子涤荡了他心中的烦忧。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

15.(Comment ça ? ) Il a libéré la couleur de la forme et de l’objet.

这是怎么回事啊?他使色彩脱离形式与物体。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

16.Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论他的国籍如何,我将竭尽所能,让这些人质被释放

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.

“哈利·波持解放了多比! ”小精灵用刺耳的尖声说,抬头望着哈利。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !

“您不知道吗?他原是个被释放的苦役犯!”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

19.Le carbone qui était piégé dans la matière organique va se retrouver libéré dans l’atmosphère.

被困在有机物中的碳将被释放大气中。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
些我没谈过的事

20.Quand j'ai été libéré de mes obligations, j'ai pris un train pour Paris.

当兵役期后,我坐了一辆火车巴黎。

「些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票, 包橡皮的电缆, 包销, 包销协议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接