有奖纠错
| 划词

Quelle eau limpide !

多么清澈

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide.

是非常清澈透明

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

非常清澈透明,反射着蔚蓝天空。

评价该例句:好评差评指正

On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起圈圈波纹,好像风吹皱一池春

评价该例句:好评差评指正

Il m'a donné une explication limpide.

他给了我一个非常清晰解释。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a un passé très limpide.

埃塞俄比亚记录分清白。

评价该例句:好评差评指正

La position du Pérou quant au désarmement et à la non-prolifération nucléaires est limpide.

秘鲁于核裁军和核不扩散立场非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

Les intentions du Groupe, qu'il a énoncées un peu plus tôt, restent limpides.

正如他先前提所述,77国集团意图分明确。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également remercier M. Ralph Zacklin pour sa présentation limpide et fort intéressante.

我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作极为清晰和有趣发言。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs relatifs à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés sont limpides.

关于重债穷国倡议指标分直接明了。

评价该例句:好评差评指正

Index, cartes, tableaux chronologiques et bibliographie accompagnent le texte très ordonné, amplement illustré, au style simple et limpide.

索引,地图,时间表和书目陪文本非常有序,在简单风格,充分说明清楚

评价该例句:好评差评指正

Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.

下午去边游泳,清澈见底,不时有小鱼游过。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un exemple limpide de cela, comme de la nécessité d'agir conjointement et fermement.

恐怖主义就是这和共同必要性一个明显例子。

评价该例句:好评差评指正

M. Issa (Égypte) (parle en anglais) : C'est limpide.

伊萨先生(埃及)(以英语发言):非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif commun est simple et limpide : édifier un monde plus sûr et plus stable.

我们共同目标简单而明确:建设一个更安全和更稳定世界。

评价该例句:好评差评指正

Le droit en la matière est limpide et l'opportunité de faire l'histoire est à portée de main.

法律如此明确、创造历史时机如此充分时候并不多见。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais que la distinction entre rendre compte d'une situation et enquêter sur des faits n'est pas des plus limpides.

无可否认,情况报告与实况调查之间分界线不是绝清楚

评价该例句:好评差评指正

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

评价该例句:好评差评指正

Notre vision est limpide maintenant, la tendance est positive et les succès sont importants - peut-être pas si rapides mais réguliers.

现在科索沃前景分明确,趋势是积极,成绩是重大,或许不太迅速,但却是稳步

评价该例句:好评差评指正

Structure claire et limpide, vif et puissant langage, le dialogue, la flexibilité et l'ingéniosité, etc constituent une des caractéristiques nouvelles Dumas.

结构清晰明朗,语言生动有力,话灵活机智等构成了大仲马小说特色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé, télécommander, télécommunicant, télécommunication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

C'est un moyen d'avoir un bouillon très limpide, translucide.

这是一种制作非常的蔬菜汤的方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Des liens et ouvrages sont indiqués en description, et c'est limpide !

链接和书籍在视频简介非常清晰

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Arthur suit Merlin jusqu’à un lac limpide.

亚瑟跟着梅林,一直走到一片的湖边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


télé-enseignement, téléfax, téléférique, téléfilm, téléflux, Telefunken, téléga, télégammathérapie, télegdite, télégénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接