有奖纠错
| 划词

Mode de cristal litière pour chats est un agent nationaux d'octroi de licenses.

是时尚牌水晶猫全国总代理。

评价该例句:好评差评指正

Or, la libéralisation fait litière de ces différences et prescrit à tous la même ordonnance.

自由化并未对这些差异作出区分;它对每个国家同仁。

评价该例句:好评差评指正

Nos nouveaux produits à la main pour créer l'art antique de la litière, par les clients comme.

我司新产品手工古艺制造床上用品,深受顾客喜欢。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de "les iris et les orchidées" marque best-seller de la litière dans tout le pays.

公司“芝兰”牌床上用品畅销全国各地。

评价该例句:好评差评指正

La Société se spécialise dans la fabrication de tamis moléculaires, déshydratant, litière pour chats, attapulgite, et d'autres produits minéraux non métalliques.

本公司专业产制造分子筛、干燥剂、猫砂、凹凸棒石粘土等非金属矿系列产品。

评价该例句:好评差评指正

La société de litière pour chats, déshydratant à l'exportation vers l'Europe, les Amériques, l'Australie, le Moyen-Orient et d'autres internationales, ont une bonne réputation.

公司、干燥剂出口欧洲、洲、澳大利亚、中东等多个国际,有良好信誉。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans les différents types de tissus tels que les rideaux, la libération de sable, de la litière, et les autres exportations.

主要从事各类家纺面料诸如窗帘、沙发布、床上用品出口。

评价该例句:好评差评指正

Mais aussi pour les adultes, les nourrissons et les jeunes enfants, tels que les vêtements du patient, de la litière des éléments tels que la stérilisation, de désinfection.

还能对大人、婴幼儿、病人等衣物、卧具等物品消毒,杀菌。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante fait litière de la dignité du peuple palestinien et de son droit fondamental de vivre décemment, alors que la communauté internationale demeure indifférente à la tragédie.

占领国剥夺了巴勒斯坦人民尊严和作为人类体面基本权利,而国际社会却对这悲剧置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la souveraineté n'autorise pas les États à faire litière de normes universelles et toute intervention dans les affaires des autres États doit être réalisée dans le cadre du système des Nations Unies.

然而,国家不能利用主权随意践踏普遍标准,对其他国家事务任何干预必须在联合国系统框架内进行。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la résolution 1284 (1999), en réaffirmant les obligations de l'Iraq aux termes de résolutions antérieures, elle semble faire litière de huit années de coopération entre l'Iraq et l'Organisation des Nations Unies et ignorer que ce pays a respecté les résolutions relatives au cessez-le-feu.

至于第1284(1999)号决议,该决议重申伊拉克根据以往决议所负义务,从而似乎忽略了伊拉克与联合国之间八年合作,以及伊拉克对有关停火决议遵循。

评价该例句:好评差评指正

Les accusations selon lesquelles son adoption n'a aucun rapport avec les principes de l'Organisation des Nations Unies et les obligations de ses membres reflètent la banqueroute de l'accusateur, qui ne dispose plus d'excuses et de justifications pour continuer à faire litière de la volonté de la communauté internationale et des instruments juridiques qu'elle défend.

指责本决议草案通过与联合国原则及会员国义务不相关说法恰恰反映了指责者气极败坏,因为本决议草案已经使它没有借口和理由继续蔑国际社会意愿和国际社会所遵循法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Je te recommande de retirer les excréments de sa litière quotidiennement.

我建议你天把砂盆里的粪便清除。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Il est victime de violentes diarrhées et il est transporté en litière.

他患有剧烈腹泻,被垃圾车运送

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Assure-toi qu'il y a toujours 5 à 7 centimètres d'épaisseur de litière dans son bac.

确保猫砂盆中始终有5到7厘米的垫料

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Cependant, après deux heures de route, la fatigue l’emporta, et il s’endormit sur la litière.

可是走了两个钟头以后,他就感到疲倦而睡着了

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: nettoyer sa litière. Ils sont très exigeants en matière d'hygiène.

清理它的砂盆在卫生方面,它们的要求很

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutes les deux semaines, change complètement la litière pour en mettre de la nouvelle.

两周,要把垫料都换成新的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il me semblait que mes lourdes semelles de plomb écrasaient une litière d’ossements qui craquaient avec un bruit sec.

我觉得我的沉重的铅铁靴底踏上了骸骨堆成的床垫,发出干脆的声响。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Votre litière est prête, et, dès que vous vous en sentirez la force, nous vous transporterons à notre demeure.

担架已经给你准备好了,只等你恢复了气力,我们就把你抬回家去。”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Tous s’arrêtèrent, et la litière fut déposée sur le sable. Cyrus Smith dormait profondément et ne se réveilla pas.

他们停了下来,把担架放在沙地上,赛勒-在酣睡中还没有醒来。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

« Bon ! bon ! fit Pencroff ! — La litière de monsieur l’ingénieur. »

“好!”潘克洛夫说,“把担架抬来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allongé sur une litière de paille, faible et affamé, il voyait les visiteurs le regarder avec des yeux ronds.

他躺在稻草上,饿得奄奄一息,人们着铁栅栏看他。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, toute cette litière sèche d’alfafares devait se consumer vite et ne pouvait arrêter longtemps des animaux audacieux.

是啊,那一堆干苜蓿草很快就会烧完,不能持久地挡住那些大胆的野兽啊!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y faisait bon en effet, une bonne chaleur de bêtes vivantes, une bonne odeur de litière fraîche, tenue proprement.

这里的确不错,充满了活牲口发出的暖和气,新铺的干草散发出香味,收拾得非常干净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce chat a vécu toute sa vie dans un sous-sol, sans litière.

- 这只猫一生都生活在地下室里,没有垃圾

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce sont les organismes présents dans la litière des sols qui le permettent comme les vers, les insectes et les champignons.

这是土壤垃圾中的生物体在发挥作用,如蠕虫、昆虫和真菌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il n'y a pas que les croquettes, il y a les litières, tout... Ca m'aide beaucoup.

不只是粗磨食物,还有垃圾一切… … 它对我帮助很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour la litière des chats, on peut aussi choisir des matières naturelles, comme des granulés de bois.

对于猫砂, 您也可以选择天然材料,例如木颗粒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Effectivement, il y a l'augmentation des croquettes, de la litière, des frais vétérinaires qui sont aussi en augmentation.

事实上,粗磨、垃圾和兽医成本也在增加这些成本也在增加。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Les plus aisés préfèrent la litière, un long brancard porté par 8 hommes en Orient, et plutôt tiré entre deux chevaux en Europe.

最富有的人更喜欢坐轿子,在东方是由8个人抬着的长担架,在欧洲是由两匹马拉着的。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Après une compagnie de mousquetaires et un corps tout serré de gentilshommes, venait la litière de M. le cardinal Mazarin.

在一队火枪手和一群紧紧挤在一起的绅士之后,来了一窝红衣主教马萨林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端