有奖纠错
| 划词

Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.

他并说,他从未能查看有议的赌注票据。

评价该例句:好评差评指正

Trois de ses aspects les plus litigieux se rapportent à la question de la transparence.

联合国比较具有议的三个领域的改革都围绕着透明

评价该例句:好评差评指正

Ainsi saisi, le MDI examine le contenu litigieux.

收到投诉后,投诉受理局将审查所控告的内容。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, nous avons discuté de nombreuses questions litigieuses.

其间,我们在许多有议的上相互影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.

该草案是有议的、造成不合的、片面的。

评价该例句:好评差评指正

Ce point est litigieux.

这一点是有议的。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs débats devraient continuer à porter sur les questions litigieuses.

未来的讨论应该继续以未决为重点。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'assistance humanitaire pour les personnes déplacées est litigieuse.

为国内流离失所者提供人道主义援助是一个往往存在议的

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement ne préjuge en aucun cas du statut final des zones litigieuses.

重新部署决不是对议地区的最终地位预先作出判断。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de certaines questions litigieuses a simplement été remis à plus tard.

关于某些有的决议被简单推迟。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent régler les questions litigieuses par la négociation et par voie d'accords bilatéraux.

各国应事项开展谈判并缔结双边协议。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions à l'exportation sont une question litigieuse depuis le début du Cycle de Doha.

在多哈回合一开始,出口补贴是一个有议的

评价该例句:好评差评指正

Le Congo sollicitait à titre de mesures conservatoires « la main levée immédiate du mandat litigieux ».

刚果寻求采取保护措施,“立即取消有议的逮捕令”。

评价该例句:好评差评指正

Le seul point litigieux était de savoir si une définition du terme “signature” était nécessaire.

唯一有议的是“签名”的定义是否必要。

评价该例句:好评差评指正

5.8 Selon la requérante, la déclaration litigieuse est l'élément essentiel de l'accusation portée contre elle.

8 根据申诉人,所涉供述是指控她的关键内容。

评价该例句:好评差评指正

13.2 La Direction délivre à l'occupant du bien litigieux l'arrêté d'expulsion émis par la Commission.

2 管理局应向被请求财产的现占用人送交委员会发出的驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits n'étaient pas litigieux, à l'exception de la question de la disponibilité des ressources.

对于这些权利并不存在议,只在于是否有资源。

评价该例句:好评差评指正

Les points litigieux sont examinés par les tribunaux depuis 10 ans et continueront apparemment de l'être.

这些作为诉讼事由提出已有10年之久,看来还将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que l'une des délimitations litigieuses a récemment été résolue.

我高兴地向大家汇报,有一个悬而未决的划界最近得到了解决。

评价该例句:好评差评指正

La question d'Abyei est extrêmement litigieuse, et a été renvoyée à une haute commission politique mixte des parties.

阿卜耶伊仍然极具议性,已经提交给双方一个联合高级别政治委员会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货, 便意, 便意频数, 便於, 便于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10

Alors comment réagir face à ce vêtement litigieux?

那么如何应对这种诉讼服装呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Ce sont des intermédiaires litigieux problématiques qui se connaissent.

他们是相互认识的有问题的诉讼中介。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Il suffira d'appuyer sur ce bouton pour signaler le contenu litigieux.

只需按下此按钮即可报告有争议的内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Le musée de New York va rendre à l'Egypte toutes les pièces litigieuses.

- 纽约博物馆将把所有有争议的作品归还埃及。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Plus qu'un jeu de boules, la pétanque en Provence est un art de vivre, une affaire très sérieuse, parfois litigieuse.

- 普罗旺斯的滚球不仅仅是一场碗游戏, 更是一种生活的艺术,一件非常严肃的事情, 有时甚至是有争议的。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

En plus de ces exécutions sommaires, 20 cours martiales sont créées de manière douteuse pour juger les cas litigieux, les condamnés à mort sont exécutés sur le champ.

除了这些即决处决,20个军事法庭以可疑的方式设立,审判有争议的案件,死囚被当场处决。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dès lors, ce petit bout de forêt fera l'objet de discussions litigieuses entre les deux pays. Et ce n'est qu'assez récemment, en 1984, qu'un accord a enfin été trouvé.

从那时起,这片森林就成了两国之间争论的主题。直到最近的1984年,双方才最终达成协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7

Les principaux points litigieux incluent l'embargo de l'ONU sur les armes à destination de l'Iran, la mise en oeuvre de la supervision par la communauté internationale du programme nucléaire iranien et le rythme de la levée des sanctions.

主要的争议问题包括联国对伊朗的武器禁运,对伊朗计划进行国际监督的实施以及制裁解除的步伐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Dans le vocabulaire du foot, on appelle cela un tacle litigieux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历, 遍历分布, 遍历性, 遍历性的, 遍历性假说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接