有奖纠错
| 划词

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得像山一样。

评价该例句:好评差评指正

Sans dormir, elle a les paupières lourdes.

由于没睡觉,她眼皮沉重。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez là une lourde responsabilité.

您承担责任很重。

评价该例句:好评差评指正

Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.

这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至于我不能拿。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.

政府已经成为一个臃肿官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Une sensation de jambes lourdes est normale.

感到大腿重正常反应。

评价该例句:好评差评指正

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重摇晃起来,旅行又开始了。

评价该例句:好评差评指正

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使肩负沉重责任也不会让感动害怕。

评价该例句:好评差评指正

Le potage est salé; elle a eu la main lourde.

汤咸了, 她盐放多了。

评价该例句:好评差评指正

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能算哲人,可话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。

评价该例句:好评差评指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.

委员会工作量与往常一样十分繁重。

评价该例句:好评差评指正

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

为施虐者制订更加严厉法律惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a une responsabilité très lourde en la matière.

在这方面,联合国肩负着重大责任。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长行政手续可能会抑制企业发展。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.

我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和轻工业.

评价该例句:好评差评指正

La tâche qu'accomplissait le Tribunal au Kosovo était très lourde.

,法庭在科索沃工作极其艰巨

评价该例句:好评差评指正

Les menaces transmises à la génération suivante seront encore plus lourdes.

留给下一代人威胁将更加巨大。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi des sanctions plus lourdes en cas d'infraction.

该草案还规定了大幅加重惩罚违法情况。

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, les peines maximales sont deux fois plus lourdes.

对再犯或累犯者最高处罚为上述罚项一倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织, , 曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est la bureaucratie qui est très lourde.

就是繁重的办公室作风。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les chaussures sont très belles, bien lourdes comme il faut.

鞋子很漂亮,也很重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.

种重型榴弹炮的声音非常响,非常具有威胁性。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Désolée, Didou, mais la luge est trop lourde pour mes petites pattes.

对不起,Didou,但是对我么小的肢体来说,个雪橇真的太重了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle doit de nouveau porter des corsets et subir plusieurs opérations très lourdes.

她必须再次穿身胸衣并接受几次非常大的手术。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sphrantzès et Theolona s'immobilisèrent devant la lourde porte aux barreaux de fer.

法扎兰和狄奥伦娜在锁的铁栏门前停下。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.

我举止不高雅,我谈吐笨拙而单调。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.

因此,对法国农业来说是一个沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan et le sénéchal portent des armures très lourdes.

特里斯坦和管家都穿戴着厚重的铠甲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est 4 fois plus grosse que la Terre, mais 8 fois plus lourde.

它比地球大4倍,但比地球重8倍。

评价该例句:好评差评指正
法语综3

Il se sent fatigué; il veut revenir se coucher, mais sa tête devient lourde, très lourde.

得自己很累,想回去睡了,但是的脑袋变得很沉,很沉。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vernis, Albi, Tarbes, Andaye, Bayonne, Lourdes, etc.

Vernis、Albi、Tarbes、Andaye、Bayonne、Lourdes,等等。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" Relou" c'est le verlan de " Lourd" .

relou是lourd的反语。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Exactement pareil ! Et la pomme, est-elle plus lourde ?

完全一样!苹果,苹果会比眼镜重么?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

La vendeuse : Oui c'est ça, moi j’avais une grille en métal très lourde.

是的,我有一个很沉重的铁栏。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.

那辆笨重的马车摇晃起来,旅行又开始了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Moi aussi j’étais trop lourde à porter pour toi ? Si tu savais comme je t’en veux !

“那我呢?是不是我对你来说也太重了?你到底能不能明白我有多么恨你?”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.

们成功逃脱,但损失惨重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne peut pas non plus supporter des charges lourdes.

它也不能承载很大的重量。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça rendait en plus la visite très lourde à réaliser les mesures de sécurité étaient suffisantes ?

所以使得问诊工作很难进行,安全措施是否充分?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接