有奖纠错
| 划词

Comme le Secrétaire général, nous estimons que l'appui de la communauté des donateurs, qui est critique pour proche avenir, doit se poursuivre.

我们同意秘书长的观点,助者的支持定要继续为这对不远的将来至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation, dépravé, dépraver, déprécation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parfois, tu dis le " lé" au lieu du " lait" .

有时你说“lé”而不是“lait”。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧 Les Comédiens sans le savoir

Du diable, si jeu reste dixe sécondes dé plusse… c’ette paysse plus ennuyeusse de la Frrance.

(我)要是再多呆西(十)秒钟就让我见鬼去,… … 这是全法国最讨厌地方。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quelquefois on en prend un dans sa main et on est obligé de lâcher au plus vite.

有时你手里拿一个,你必须尽快放手。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, on ne va plus dire les arbres ou les écureuils ou les États-Unis, mais " arbre" , " écureuil" et " Éta Uni" .

所以,我们不再说les arbres或les écureuils或les États-Unis,而是“lé arbre”,“lé écureuil”,“lé Éta Uni”。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Marguerite décide de s'imposer comme le chef des catholiques les plus radicaux, dans le sud du royaume, elle rejoint agen, une ville qui faisait partie de sa dot, et dont compte s.

玛格丽特决定建立自己作为最天主教徒领袖,在王国南部,她加入了阿根,一个城市,这是她嫁妆一部分,其计数。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on prend le mot « éléphant » , on a « léphant » ; on prend la syllabe « phant » qui est à droite de « » ; celle-ci ne se termine pas par un « e » muet, c'est donc un accent aigu.

比如éléphant一词,我们有léphant ;位于lé右边音节phant不是以哑音e结尾,所以要加闭音符。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire, dépressive, dépressomoteur, dépressurisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接