有奖纠错
| 划词

Cette manière de marcher diminue les risques de lésions musculaires.

这种走路方式减少肌肉损的危害。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

许多女受到永久性身体害。

评价该例句:好评差评指正

On sait que certaines victimes ont succombé à leurs lésions.

据知,一些受害者因致死。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport médical a révélé de nombreuses lésions chez la victime.

法医报告证明,受害者身上多处受

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.

在被调查的妇女当中,凡出现障碍的妇女接受了后续检查。

评价该例句:好评差评指正

Ces traitements lui ont causé des lésions à la tête et à la colonne vertébrale.

结果,他的头和他的脊椎受损。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la violence familiale se traduisant par des lésions pour les femmes a diminué.

与此相反,使得妇女受的家庭暴力有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont rarement soignés pour les lésions résultant d'actes de torture ou autres mauvais traitements.

很少治疗他们因酷刑或其他虐待所造成的害。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不排除的可性就是,由于长期不用而产生的衰退可造成永久的损害。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris que M. Keel souffrait d'une lésion cérébrale, probablement d'origine prénatale.

特别报告员得悉, Keel先生很可因产前受,患有大症。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des lésions professionnelles (CLP) a rejeté sa requête.

他没有得到魁北克政府工程师专业协会的支持,职业害委员会驳回了他的申诉。

评价该例句:好评差评指正

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的害和损害。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travaillant à la chaîne courent le risque de souffrir de lésions provenant d'efforts répétés.

流水作业线上的女工易患重复性劳损疾病。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque femme, morte en couches 20 autres au moins souffrent de lésions ou restent handicapées.

有一个妇女死于分娩,就至少有20多个受或致残。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a modifié, entre autres, le processus d'évaluation médicale du travailleur victime d'une lésion professionnelle.

该法所作的修改之一是工工人的医疗鉴定程序。

评价该例句:好评差评指正

L'examen médical pratiqué sur les intéressés au moment de leur déclaration n'avait pas révélé de lésions.

他们一做陈述后就接受身体检查,没有发现任何受痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Une balle a pénétré dans son genou, provoquant une lésion des nerfs à la jambe.

子弹打进了他的膝盖,造成腿部神经损坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle aura bientôt une application dans le cadre du traitement du cancer et des lésions cutanées.

它也正在成为癌治疗技术和皮肤缺损治疗技术的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant de lésions graves, l'auteur a été admis à l'hôpital militaire d'Anuradhapura le lendemain.

提交人被打成重,于次日住进了Anuradhapura的军队医院。

评价该例句:好评差评指正

Ces coups ont provoqué de nombreuses lésions chez le requérant, en particulier sur les cuisses et dans le dos.

他多处受,特别是大腿和后背。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c., u. i. c. t., u. i. e., u. i. s.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Le virus peut alors provoquer des lésions précancéreuses.

然后病起癌前病变。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lousteau, qui perdait ses mille écus, ne pardonna pas à Lucien cette lésion énorme de ses intérêts.

卢斯托三千法郎没拿到,再也不肯原谅吕西安使他经济上受这么大的损失。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quant aux survivants, ils souffrent de brûlures, de lésions internes.

至于幸存者,他们遭受了烧伤和内部损伤。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un suivi régulier et des traitements chirurgicaux permettent d'éviter qu'une lésion ne dégénère en cancer.

定期监测和手术治疗可以防止病变恶化为癌症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

这种张力将在肌肉组织中产生微小的损伤。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cet examen du col de l'utérus détecte d'éventuelles lésions, et des analyses complémentaires déterminent si un papillomavirus cancérigène est en cause.

这项子宫颈检查可检测出可能的病变,并通过充分析确定是否涉及致癌性乳头瘤病

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le fait de secouer sa tête avec une telle force pourrait, dans certains cas, provoquer l’apparition de lésions cérébrales.

在某些情况下,用这种力摇头可能导致大脑受损。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Mais ils souffrent tous de troubles neurologiques, de lésions au cerveau.

但他们都患有神经系统疾病,脑损伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Il subit tous les examens nécessaires pour diagnostiquer et soigner ses lésions.

他接受了所有必要的检查,以诊断和治疗他的病变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

L'acide nitrique peut provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision.

导致肺损伤和视力丧失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

L'acide nitrique peut notamment provoquer des lésions aux poumons et une perte de la vision.

导致肺损伤和视力丧失等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

L'autopsie a mis en évidence des lésions de la peau et une fracture du crâne.

尸检显示皮肤损伤和颅骨骨折。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous savez que ça peut provoquer des lésions à vie.

你也知道那可能造成永久性伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

L'autopsie révélera 143 lésions, dont plus de 20 fractures et des incisions profondes à l'arme blanche.

尸检发现病灶143处, 其中骨折20多处, 刀口较深。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Cependant, les médecins légistes estiment que ces lésions ne sont pas la cause du décès.

- 然而,法医认为这些病变并不是死亡原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Les défrisants pourraient causer des lésions ou brûlures sur le cuir chevelu, ce qui favoriserait l'absorption des produits chimiques.

直发器可能导致头皮损伤或灼伤,促进化学物质的吸收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Plusieurs études montrent que le casque permet en effet de diminuer le risque de fracture crânienne et de lésions neurologiques.

- 多项研究表明,头盔确实可以降低颅骨骨折和神经损伤的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'avais 2 types de papillomavirus, donc des lésions précancéreuses sur le col de l'utérus et aussi des condylomes, un peu comme des verrues.

- 我感染了两种类型的乳头瘤病,因此子宫颈上有癌前病变, 还有尖锐湿疣,有点像疣。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Il faut savoir qu'en Afrique, les cas d'épidémie à Monkeypox virus montraient qu'il y avait principalement des lésions au niveau des organes génitaux.

要知道,在非洲,猴痘病流行病例显示,主要是生殖器官层面的病变。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et l’ensemble permet à tous nos patients d’avoir des fonctions qui sont rétablies en dessous de leur lésion c’est-à-dire le tronc et les jambes simultanément.

整个系统使所有的患者都能恢复下肢受损的功能,也就是同时恢复躯干和双腿的功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac, Ubald, ube, ubéral, ubiquinone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接