Cette entreprise produit des disques durs, des cartes mémoires, CPU, etc
公司主要经营硬盘、内存条、CPU等等。
L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.
校道,留下了我们匆忙的背影和青春的记忆.
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
地化工程师也通过已翻译的旧文档,编撰翻译备忘资料信息。
Plus récemment, les jeuxde Mexico en 1968 sont restés dans les mémoires.
更近一些,1968年墨西哥奥运会留在记忆中。
Attila, Gengis-khan, Tamerlan... Leur nom est dans toutes les mémoires.
阿提拉、成吉思汗、帖木儿⋯⋯他们的名字铭记在所有人的心中。
La Chambre attend le dépôt des mémoires en appel.
上诉分庭目前正在等待提交上诉书状、答辩人书状和答辩书状。
Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.
答辩人书状和答辩书状已分别提交。
Leurs mémoires retiennent toutes leurs expériences et leurs tribulations.
它们的记忆中储存着所有的经验和。
Les mémoires déposés dans cette affaire occupaient 25 volumes.
案件中所提交的诉讼文书厚达25卷。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭记赵先生对法庭工作所作的重大贡献。
L'élaboration de mémoires destinés à ces partenaires s'est poursuivie.
与这些机构继续进备忘录联系。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文稿准备出版。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲哀的情景我们仍记忆犹新。
Les mémoires du Burundi et du Rwanda ont été déposés dans les délais prescrits.
布隆迪和卢旺达在规定的时限内递交了诉状。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定提交此类陈述的时限。
Si on peux vraiment tout noter, ces mémoires prendrond beaucoup de valeur dans le futur !
如果真的能用笔记下来,以后会很有回忆的价值!
Les mémoires peuvent pas trouver un, la mémoire floue; rêve perdu, tout a changé; que grandi!
回忆找不到了;记忆模糊了;梦想遗失了;一切都变了;因为长大了!
L'histoire des 15 femmes congolaises enterrées vivantes dans le Sud-Kivu est encore fraîche dans nos mémoires.
我们记忆犹新的是15名刚果妇女在南基伍被活埋。
La présente session de l'Assemblée générale doit rester dans nos mémoires comme celle de la réforme.
大会届会议将作为改革会议而为人们所缅怀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des souvenirs et des mémoires très forts.
这些都是非常强烈的回忆和记忆。
Dans ses mémoires publiés l'année dernière, il confiait avoir fait soixante-cinq cures de désintoxication.
在去年出版的回忆录中,他坦接受了六十五次戒毒治疗。
Mais c'est sa carrière magistrale qui restera cependant dans les mémoires.
然而,人们会永远记住他辉煌的职业生涯。
Mais le jour même, les chiffres étaient encore trop frais dans les mémoires.
但当天,大家对公布的数字还记忆犹新。
Ce dernier est l'auteur du Mémorial de Saint-Hélène, récit des mémoires de Napoléon.
后者是《Mémorial de Saint-Hélène》一书的作者,记述了拿破仑的回忆录。
J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.
我将记忆之表分离,并将分解下的部分交给了各个教会骑士团。
Henri IV restera dans les mémoires comme l'un des plus célèbres rois de France.
亨利四世是法国最著名的国王之一。
Or, il avait sous le bras un volume des mémoires du duc de Saint-Simon.
当时他臂下夹着一本圣西门公爵的《回忆录》。
Ces nombreux croquis et tableaux de cadavres et de gueules cassées sont restés dans les mémoires.
这些大量的尸体和破口的素描和绘画作品一直留在记忆中。
Elle rédige aussi ses mémoires, qui paraîtront en 1854-1855 sous le titre Histoire de ma vie.
她还撰写了回忆录,该回忆录于 1854 年至 1855 年出版,标题是 《我的一生》。
Cette matière première peut prendre plusieurs formes différentes, comme des livres, des articles, des thèses, des mémoires essentiellement.
这种原材料可以采取几种不同的形式,例如书籍,文章,论文。
Dans ses innombrables écrits, lettres, discours ou mémoires, même ceux de ses proches, rien ne permet d'attester cette peur.
在他的无数著作、信件、演讲或回忆录中,即使是他的亲信所写的,也没有任何内容可以证实他对猫的恐惧。
On pouvait même y installer des applications supplémentaires via des cartes mémoires, c'était une vraie petite révolution pour l'époque.
用户甚至能通过存储卡安装扩展应用,这在当时堪称微型革命。
Pik et Pak utilisent leurs différentes mémoires pour comprendre ce qu'on leur dit sans y penser et sans faire d'effort.
噼里和帕拉可以毫不费力地用各的记忆来理解其他人对他们说的话。
Donc, Les confessions, ce sont un ensemble de livres qui représentent son autobiographie ; ce sont tout simplement ses mémoires.
所以,《忏悔录》是一套描述其传的书籍;简单地说,就是他的回忆录。
Les souvenirs de ces intempéries meurtrières resteront longtemps gravés dans les mémoires.
- 这些致命的恶劣天气的记忆将长期留在我们的记忆中。
Faisons un petit tour de France de ce dimanche d'hiver qui restera dans nos mémoires.
让我们在这个冬天的星期天来一次法国之旅吧,这将留在我们的记忆中。
Une minute de silence, a été observé en mémoires, des 4 tués et des blessés.
在记忆中,人们默哀了4名死伤者。
Il faut que Tchernobyl reste dans les mémoires pour servir de leçon.
必须记住切尔诺贝利是一个教训。
Mikhaïl Gorbatchev livre ses mémoires à 86 ans.
米哈伊尔·戈尔巴乔夫在86岁时发表了他的回忆录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释