有奖纠错
| 划词

La base du bâtiment est maçonnée dans le roc .

的基部被在了岩石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点, 茶碟, 茶饭, 茶饭不思, 茶房, 茶缸, 茶馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les maçonnes qui construisent les alvéoles de la ruche.

筑巢工负责建造蜂巢的蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C'est en maçonnant qu'on devient maçon.

通过石工,一个人成为石匠。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Malgré un ciel solidement maçonné, les étoiles sont finalement bien pâles et mièvres… … face à l’éclat acide des réverbères reflétés dans l’eau.

天空可能会被凝固,星星将看苍白和无趣… … 与街灯青灰色的强光在水中倒影相比。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’aménagement de l’embarcation fut des plus simples. Elle avait d’abord été lestée avec de lourds morceaux de granit, maçonnés dans un lit de chaux, et dont on arrima douze mille livres environ.

这只船驾非常简单。他们首先用石灰把沉重的花岗石块砌成压仓的底,这些东西共重一万二千斤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il s’agissait de dissimuler absolument l’orifice supérieur de l’ancien déversoir, qui était déjà maçonné et à demi caché sous des herbes et des plantes, à l’angle sud du lac Grant.

格兰特湖南端原有的缺口死了,而且经被长出的草木遮住了一部分,现在必须把它完全挡

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ceci dit, le capitaine Nemo, suivi de son second, redescendit à l’intérieur du Nautilus. Quant au bâtiment, il ne bougeait plus et demeurait immobile, comme si les polypes coralliens l’eussent déjà maçonné dans leur indestructible ciment.

说完这一席话后,尼摩船长在其大副的跟随之下,又回转到“鹦鹉螺号”船的内里。至于该船只,仍旧是停在那里,一动不动,仿佛那些珊瑚虫类动物,这时经开始用它们那坚不可摧的胶结物,对船只进行填彻筑塞。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le hangar apparut, fermé par des cloisons de planches, avec des trous maçonnés grossièrement, des coins consolidés à l’aide de murs de briques. Les poussières envolées du charbon badigeonnaient cette halle d’une suie grise.

屋里被照得通亮,四壁原是用木板做成,四角加了砖墙,粗糙地砌了几个窗眼。煤烟把厂房熏得呈深灰色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱, 茶晶, 茶镜, 茶具, 茶科, 茶枯, 茶楼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接