有奖纠错
| 划词

1.Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.

1."咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这像是来者不善。"

评价该例句:好评差评指正

2.Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

2.但是,一个恶毒的团伙把一切是非都颠倒过来。

评价该例句:好评差评指正

3.Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.

3.此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠的要求也会被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.

4.他们是外人——而且是恶中伤的外人——因此应该置身我国之外。

评价该例句:好评差评指正

5.En Gambie, nous avons été abasourdis par ces allégations malveillantes et sans fondement.

5.我们冈比亚对报告所作的毫无根据和恶毒的指控深感惊讶。

评价该例句:好评差评指正

6.Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.

6.某个党派甚至与一些西方大使馆相勾结,发布恶信息。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est lié à des penchants malveillants, qui visent à menacer la vie humaine.

7.恐怖主义是同以威人命为目标的邪恶运动联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles visent un groupe d'extrémistes qui exploitent une religion mondiale à leurs seules fins malveillantes.

8.这些行动针对的是一群极端分子,他们利用一个世界宗教,为其邪恶目的服务。

评价该例句:好评差评指正

9.Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.

9.我国的国防部队受到了各种恶谣言的攻击,而事实证明这些谣言是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.

10.没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒的人,或是对历史一无所知。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce rapport est dans l'ensemble défectueux et malveillant et vise en l'occurrence à brouiller les pistes.

11.总体说来,报告潦草、恶毒,是转移的闲扯。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles sont aussi parfois provoquées par les politiques erronées et malveillantes des gouvernements envers leur propre population.

12.有些人道主义危机是政府对自己人民采取错误和恶劣政策造成的。

评价该例句:好评差评指正

13.Des effets aigus et précoces de radioexpositions ne se produisent qu'à la suite d'accidents (ou d'actes malveillants).

13.只有在发生事故(或恶行为)时才会造成辐射照射的早期急性影响。

评价该例句:好评差评指正

14.En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.

14.毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.

15.我们认为不应允许这些人这做,应将任何新的恶行为消灭于萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正

16.La preuve, qui est le seul élément qui fait la différence entre une accusation légitime et la calomnie malveillante.

16.证据是对有根据的指控与恶诽谤加以区别的唯一工具。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces organismes publics devraient en outre être habilités à rejeter de leur propre chef les demandes futiles ou malveillantes.

17.另一方面,公共机构应能够拒绝琐屑或无理要求。

评价该例句:好评差评指正

18.Des journaux et des médias connus pour leurs positions malveillantes et mensongères se sont joints à cette campagne injuste.

18.以邪恶和误导立场闻名的报纸和媒体也加入这场不公正的宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous rejetons de manière catégorique ces allégations fausses, malveillantes et qui ne servent que les intérêts de ce pays.

19.我们坚决驳斥所有这些指控,认为它们是虚假、恶和自私自利的。

评价该例句:好评差评指正

20.Le représentant du Zimbabwe pense donc que la déclaration de la délégation canadienne était non pas erronée, mais malveillante.

20.因此,津巴布韦代表认为,加拿大代表团的发言不是什么观点错误,而是居心叵测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prétranslateur, prêtre, prêtre-ouvrier, prétresse, prêtresse, prétri, prétriage, prêtrise, préture, preuve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Les empathiques sombres, en revanche, ont tendance à être rusés et malveillants.

相比之下,暗共情者往往比较狡猾,心怀恶意

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– Au fait, Weasley, on se demandait quelque chose, dit une voix malveillante.

“对啊,韦斯莱,我们也在纳闷呢。”一个阴阳怪气的声音说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.

马尔福突然看见了罗恩,苍白的脸上露出恶意的笑容。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me paraît malveillant.

“咱们一块儿去怎么样?”德 ·格拉桑说,“这种敲门有点儿来意不善。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

暗或合会一个语,合了心理学中的恶意人格特征。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Cependant, tout acte innocent, lorsqu'il est utilisé dans une intention malveillante, peut devenir un outil de manipulation.

然而,任何无辜的行为,如果被恶意利用,都可能成为操纵的工具。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.Plusieurs milliards de tentatives d'actes numériques malveillants sont attendus pendant les Jeux.

预计奥运会期间将有数十亿次恶意数字行为尝试。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.Il dénonce les médias qui le critiquent comme étant malveillants à son égard, etc.

他谴责批评他的媒体对他的恶意,等等。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

9.Alors, qui se cache derrière ces actes malveillants?

那么谁这些恶意行为的幕后手?机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

10.Je ne pense pas qu'il avait des intentions malveillantes.

- 我不认为他有任何恶意。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

11.Le quotidien Picard qui propose un décryptage de ces logiciels malveillants.

提供这些恶意软件解密的每日Picard。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Dans un communiqué, Apple condamne tout usage malveillant de ses AirTag.

- 在一份新闻稿中,Apple 谴责任何恶意使用其 AirTags 的行为。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

13.D'après les 1ers éléments de l'enquête, il pourrait s'agir d'un acte malveillant.

根据调查的第一要素,这可能恶意行为。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

14.Il ne sera pas bloqué, mais vous saurez qu'il est référencé comme site malveillant.

它不会被阻止,但您会知道它被列为恶意站点。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
体2:暗森林》法语版

15.Si toutefois je vous en faisais la demande, ce serait probablement un acte malveillant, vous devriez refuser et me dénoncer aux autorités.

但如果我真的提出了这个操作要求,那就一个危险的举动,你应该拒绝,并可以报警了。”

「《体2:暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

16.Ce logiciel malveillant vole toutes les données des téléphones, et permet même d'activer à distance les micros d'un appareil.

这种恶意软件会窃取手机中的所有数据,甚至可以远程激活设备的麦克风。机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.Un hacker dit « black hat » , noir, va chercher à revendre ou à exploiter cette faille à des fins malveillantes.

所谓的" 帽" 客将寻求转售或利用此漏洞进行恶意目的。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

18.Ça ne veut pas dire que tous les Français aiment se moquer, c'est juste un trait un peu caractéristique et c'est rarement méchant et malveillant.

这并不意味着所有法国人都爱嘲笑别人,这只个特征,很少出于恶意

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

19.Le journal l'Union qui titre " Au coeur d'une cyberattaque" , propose lui aussi d'expliquer " comment ces logiciels malveillants fonctionnent" .

L'Union报纸的标题为“网络攻击的核心”,也解释了“这种恶意软件的工作原理”。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.

修辞美化很常见,这并不一定意的。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prévision, prévisionnel, prévisionniste, prévoir, prévomer, Prévost, Prévost d'exiles, Prévost-paradol, prévôt, prévôtal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接