有奖纠错
| 划词

Vous êtes à l'aide de manifester la bonne!

是您赶货单帮手!

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她才能。

评价该例句:好评差评指正

Elle m'a toujours manifesté son amitié.

她一向对我表示很友

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

脸显得很疲倦。

评价该例句:好评差评指正

Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.

听众所流露感情往往影响讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时明确表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.

学生们抗国家教育部所做新变革。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 55 organisations ont déjà manifesté leur intérêt et leur soutien.

大约55个组织已经表示对此倡感兴趣和持。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?

是因为古巴是人类团结榜样?

评价该例句:好评差评指正

Son père a été arrêté pour amener l'auteur à se manifester.

警察逮捕了父亲,以引诱撰文人自首。

评价该例句:好评差评指正

Septièmement, d'autres États ont récemment manifesté leur intérêt pour les technologies nucléaires.

第七,其国家最近表示了对核技术新兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont clairement manifesté qu'il soutenaient fermement ces efforts.

安理会成员明确表示,们非常坚持这些调解努力。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie paraît, selon nous, manifester une réelle volonté politique de coopération.

我们认为,克罗亚似乎正在展示进行合作真正政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont félicités de cette initiative et lui ont manifesté leur soutien.

们欢迎这项主动行动并对此表示持。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont également manifesté leur satisfaction de la participation active des VNU.

各代表团还赞扬了联合国志愿人员积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.

日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de la sécurité, de nouveaux problèmes se sont manifestés en décembre.

在安全方面,12月份出现了新问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans les activités d'achat que ces lacunes se manifestent le plus.

这些缺陷在采购活动方面最为明显。

评价该例句:好评差评指正

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突强大愿望。

评价该例句:好评差评指正

La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.

人民明确表示们期望进行真正改革和民族和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipartition, équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie), équipement privé, équipementier, équipements, équiper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个人情况,困难的表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-ce quelque effluence électrique qui se manifestait ?

这是一种电发散的现象吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les premiers symptômes ne tardèrent pas à se manifester.

初期症状很快就出现了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les Français ne manquent jamais une occasion de manifester.

法国人从来不放过任何一个表达的机会。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais le gouvernement fait tout pour empêcher les gens de manifester.

政府竭尽所能来阻止人们游行抗议。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Après signature, vous avez une année pour vous manifester si vous constatez un problème.

签完合同后,如果发现问题,你可以在一年之内追索。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commençait à se manifester.

它是的结晶,它可怕的“个性”也正逐步得以显现。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求的一个机会。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, si quelqu'un tombe dessus, surtout qu'il n'hésite pas à se manifester.

如果有人拿到它,不要犹豫,请站出来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集起来,为他们的权利抗争,这是件好事。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Les français ont aussi manifesté à Montpellier, à Bordeaux...

法国人还在波尔多、蒙彼利埃等地方游行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de quelle façon se manifesta cette jalousie, dites ?

“告诉我,这种嫉妒心是怎样表现出来的?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que les gens se manifestent partout en France ?

人们是否在法国各地都有示威活动呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une fois cette malédiction envoyée, au bout de combien de temps se manifesteront ses effets ?

“咒语在发出后,多长时间能起作用?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il avait en son maître la même foi que Pencroff, mais il la manifestait moins bruyamment.

他和潘克洛夫同样崇拜他的主人,可是表现得不那么烈。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最精选

Les Français manifestent en défilant dans les rues.

法国人在路上排成长队游行。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des signes célestes de mauvaises augures se manifestent.

不祥之兆的天象出现。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”福克先生“噢”了一声,不过脸上一点惊奇的表情也没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry n'aimait pas beaucoup Peeves mais il lui était reconnaissant de s'être manifesté en cet instant.

哈利不太喜欢皮皮鬼,但他不由得感激皮皮鬼这次闹得正是时候。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais manifester n'est pas autorisé en Iran.

但伊朗不允许抗议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance, équipuissant, équiradical, équirépartition, équirésistivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接