Les « marraines » interviennent auprès des autorités politiques et administratives pour obtenir la protection et la promotion de ces organisations.
“教母们”通过在政策和行政当局施加影为这些组织争取到保护和扶持。
En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此外,孤儿和易受害儿童还通过佛塔及国家和国际非政府组织的其方案,
社区、亲戚、监护家庭和寄养家庭处得到食物和其
助。
Le Gouvernement du Burundi estime que les Burundais ont fait des efforts remarquables pour faire avancer le processus de paix et s'attend à ce que l'Organisation des Nations Unies, qui est la marraine et dépositaire de l'Accord de paix, contribue au succès de la phase ultime devant conduire à la paix au Burundi, comme elle l'a fait pour d'autres nations.
布隆迪政府认为,布隆迪人民已经为推动和平进程作出了重大的努力,并期待联合国作为《和平协定》的倡导者和保管人,将会如同它对待其国家一样,为布隆迪和平进程最后阶段的成功作出贡献。
De même, le Secrétariat national de l'enfance et de l'adolescence a entrepris d'exécuter un projet pilote de parrainage des familles qui sont confrontées à l'extrême pauvreté, de sorte que l'appui que leur fournit la marraine ou le parrain leur sert à payer le lancement d'une micro-entreprise, ce qui a un impact positif immédiat sur leurs revenus (vente de légumes ou de fruits) et leur permet de pourvoir aux besoins minimaux de leurs enfants en matière de subsistance.
国家儿童和少年事务署面向赤贫家庭实施了保护人监护示范项目,通过这种方式,在教母或教父的助下启动一个微型创业项目(售卖蔬菜、水果),它立即对赤贫家庭收入产生积极影
,使这些家庭能够为子女提供最低生活保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。