有奖纠错
| 划词

Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.

码不可复制、重发或转让别人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les instances sont légalement tenues d'indiquer ce matricule dans les registres et dossiers concernant les personnes.

法律要求所有部门在个人交易、记录和卷宗上记录该码。

评价该例句:好评差评指正

L'AN-12 immatriculé 9L-LCR portait auparavant le matricule 9Q-CGO et faisait partie de la flotte de la GLBC.

注册9L-LCRAN-12飞机原来注册9Q-CGO,属于大湖商业公司飞机大队。

评价该例句:好评差评指正

Le nom et le matricule MONUC de ce soldat correspondaient à ceux du casque bleu identifié par les témoins.

该名士兵名字和联刚特派团码都同证人指认士兵相符。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas officiellement recrutés, ne reçoivent pas de numéro matricule et sont utilisés pour des fonctions de non-combattants.

这些儿童尚未正式入伍,不发给码,只作非战斗人员使

评价该例句:好评差评指正

Pasini a un numéro de matricule (Criminal Record Number), qu'il est obligé de réciter chaque fois qu'on lui demande de s'identifier.

Pasini有一个“犯罪记录码”,每次点名时都必须大声喊出来。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil principalement utilisé pour ces vols portait initialement le matricule EK-76705, puis a été réimmatriculé sous le numéro ST-ATH (numéro de série 0063472158).

这些航班中主要使飞机序列0063472158,开始注册EK-76705,其后重新注册ST-ATH。

评价该例句:好评差评指正

Il existe au niveau de chaque établissement pénitentiaire un registre d'écrou portant l'identité du prévenu ou détenu, son matricule, la date de son incarcération.

在每座监狱里,都有一个囚犯花名册,上面登记有刑事被告或囚犯,登记,收监日期。

评价该例句:好评差评指正

Une carte comportant un matricule, appelé matricule démographique, est délivrée à toutes les personnes inscrites sur le registre.

该系统含有关于那些居准确人口数据,每一位经该系统登记个人均持有一个有卡。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres notes toutefois, on pouvait lire le matricule civil de l'appareil et identifier ainsi la compagnie aérienne civile qui l'avait loué à l'armée ou à la police.

但其他一些航行日志条目则注明了飞机自,由此可以查清把飞机租给军方或警方航空公司。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a remarqué que l'un des Iliouchine IL-76 d'AZZA Transport, portant le matricule burkinabé XT-FCB, était systématiquement stationné sur l'aire de trafic militaire de l'aéroport international de Khartoum.

AZZA Transport公司一架伊-76型飞机标有布基纳法索注册(XT-FCB),小组注意到该飞机一直停靠在喀土穆国际机场停机坪上。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a constaté que la plupart des notes consignées dans ces registres n'indiquaient pas le matricule de l'appareil, désignant ainsi le vol uniquement par l'indicatif d'appel de l'armée ou de la police.

小组注意到,航行日志中有许多条目不包括飞机编,仅以军或警识别。

评价该例句:好评差评指正

Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le radôme vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).

这架飞机是苏联空军制造,后来显然被记录CCCP-12166(在坠毁飞机前窗下部依然可以看到166几个数字,见附件30)。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait relevé que l'indicatif d'appel employé était généralement le même pour tel appareil ou telle compagnie aérienne, le Groupe s'est intéressé uniquement aux vols pour lesquels le matricule de l'appareil était clairement indiqué dans les registres.

某架飞机或某一公司通常留同一呼,但小组把注意力集中于航行日志中明确注明飞机编那些飞机航班。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette pièce d'identité doivent figurer le nom, l'adresse et le matricule national d'identité (CPR) du client ou son numéro d'inscription au registre du commerce et des sociétés (CVR), ou des renseignements analogues si l'intéressé n'a ni CPR ni CVR.

证明包括姓名、地址、国家登记码(CPR码)或商业登记码(CVR码),如果该人没有CPR码或CVR码,则提供类似文件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une méthode de recherche électronique, qui consistait à passer en revue la base de données de l'Autorité koweitienne de l'information civile contenant les matricules civils des personnes vivant au Koweït, n'avait pas été systématiquement utilisée pour détecter les réclamations associées à des paiements excédentaires.

此外,一种特别电子搜寻办法——即对储存科威特居科威特政资料公共管理局数据库进行筛选——没有被有系统地来查明涉及超额支付每项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des personnes interrogées, dont des parents avaient été exécutés, ont par ailleurs précisé qu'elles avaient été prévenues de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.

接受会晤许多人亲属已经被枪决,他们报告说得到关于枪决通知拖延达三年,并说有几个公墓,被枪决囚犯埋在只标序坟墓中。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des personnes interrogées dont des parents avaient été exécutés ont indiqué qu'elles avaient été avisées de l'exécution avec un retard pouvant atteindre trois ans et ont mentionné l'existence de cimetières, situés, semble-t-il à Bagdad et dans le gouvernorat de Maïssan, où étaient enterrés des prisonniers dont les tombes étaient simplement marquées d'un numéro matricule.

许多接受会晤亲属被处决,他们报告说,他们得到处决通知延误达3年,他们说存在着一些掩埋被处决者公墓,坟墓只标出序,指称这种墓地在巴格达和米桑省都有。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration conduit à d'importantes simplifications administratives; l'employeur ne communique désormais qu'un nombre restreint de données aux instances publiques qui consistent en son matricule auprès de l'Office national de sécurité sociale, le numéro de registre national du travailleur, le numéro de la commission paritaire, la date d'entrée en service et la date de sortie du travailleur.

这种上报行政手续十分简便,今后雇主只要向在全国社会保险署登记过公共机关报告劳动者国家登记、对等委员会、劳动者开始服务日期和退出服务日期就可以了。

评价该例句:好评差评指正

Des photographies et des preuves documentaires (voir l'annexe 29) obtenues par le Groupe et corroborées par le fabricant Antonov Design Bureau, ainsi que par les auteurs de l'importante publication Soviet Transports, prouvent que le numéro de fabrication 4341801 et les pièces portant le numéro de fabrication 3341801 trouvées sur l'épave de l'avion immatriculé 9L-LCR appartenaient effectivement à l'appareil immatriculé 9Q-CGO qui s'était écrasé à Goma, alors qu'il portait le matricule 9L-LCR.

专家组收集并经Antonov、设计局、以及主要出版物《Soviet Transports》作者确认图片和文字证据(见附件29)表明,出厂4341801以及在注册9L-LCR飞机残骸中发现出厂3341801零部件实际上属于注册9Q-CGO飞机,该飞机在戈马坠毁时注册9L-LCR。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20236月合集

Je pense à des plaques de matricule.

我正车牌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

Le port du matricule n'est toujours pas passé.

码的佩戴仍未通

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Matricule: P01135809. C'est la photo d'identité judiciaire de l'ex-président américain après son passage express en prison.

注册:P01135809。这是美国前总统狱中快速通后的法医照片。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On lui remet l'épée, un signe des académiciens sur laquelle sont gravés son ancien matricule de déporté ainsi que les devises françaises et européennes.

她得到了这把剑,这是院士的标志,上面刻着她以前被驱逐时的码以及法国和欧洲的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Les propriétaires d'armes à feu devront créer un profil numérique où ils renseigneront le nombre, le modèle et le numéro de matricule de l'arme.

枪支所有者将被要求创建一个数字配置文件,他们将其中输入枪支的编,型和服务编

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201411月合集

Gérard Tchang On voit « chinois Tchang Cha T, matricule 16 719 » , c’est bien son matricule.

Gérard Tchang 我们看到“Chinese Tchang Cha T, registration number 16,719”,这是他的注册

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Vous avez vu ? Il y avait le prénom, le matricule et en 1948, on leur a donné un nom.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Seule preuve de son appartenance à Wagner: cette photo avec son matricule, qu'il a prise avant de donner sa démission.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Matricule 2235. Elle a été nommée le 30 mars 1849, elle avait 42 ans et sa mère, c'est Mai-Le-Sept, M, A, I, tiret, L, E, tiret, le sept.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en-cas, encaserner, encasteler, encastelure, encastiller, encastrable, encastré, encastrement, encastrer, encataloguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接