Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.
她小心摸着水果判断它们是否。
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡后的最佳时期收割,较好的保存了它的水果味。
La vendange, c’est l’action de récolter le raisin arrivé à maturité.
葡以后,就进入葡采摘的程序。
Manque de tact, de maturité, de courtoisie.
缺乏机智,,礼貌。
En particulier, Nanning dans le Guangxi ont une plus grande maturité réseau de marketing.
广西尤其南宁有较的营销网络。
Possèdent les compétences techniques et la maturité force de vente du réseau.
具备雄厚的技术实力和的销售网络。
J'ai un réseau de vente à maturité et avancées de gestion d'expérience.
我公司拥有的销售网络和先进的管理经验。
Nous avons un mécanisme de maturité pour la gestion de l'usine, un pipeline de production.
我们有的一套工厂管理机制,有专业的生产流水线。
Il ya la maturité et l'installation du service après-vente équipe.
有一只的安装和售后服务队伍。
Usine produit en phase de maturité, la qualité et la stabilité.
本厂产品、质量稳定。
S'appuyer sur la pratique des conditions de circulation et de la maturité de l'environnement commercial.
依靠便利的交通条件及的贸易环境。
Maturité des technologies de production, le perfectionnement du matériel d'essai.
生产工,检测设备先进。
Comme la maturité local immobilier, et ensuite profiter d'une bonne réputation au niveau local.
作为一个当地的房地产开发商,再本地享有较好的信誉。
Le TPIR entre maintenant dans une phase de maturité.
卢旺达问题国际法庭现已进入其期。
Les deux dernières décennies, Tuvalu a atteint une véritable maturité politique et économique.
过去20年里,图瓦卢政治和经济上。
Mais ils ont besoin de temps pour se développer et acquérir de la maturité.
但是,他们需要时间来发展和变得。
Nous félicitons les parties de la maturité dont elles ont fait preuve.
我们赞赏各当事方所表现的。
Il est préférable d'agir de manière préventive avant qu'une crise n'arrive à pleine maturité.
危机完全酿之前,还是先手作出应对比较好。
Leur réaction est pour nous l'illustration d'une maturité politique croissante au Kosovo.
我们认为科索沃人民的反应说明了科索沃政治上已日渐。
À cet égard, la maturité consisterait également à assurer un consensus.
这意义上,也将确保共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoique très jeune, elle fait preuve de maturité.
虽然非常年轻,但她显示出熟的一面。
Il est lié à la maturité et au caractère raisonnable.
它与熟、理性有关。
La fête de la raclette avait lieu mi-août, lorsque les fromages étaient arrivés à maturité.
芝士奶酪节在8月中旬举行,当时奶酪已经熟。
Le gel a brûlé les fruits un mois et demi avant qu'ils n'arrivent à maturité.
在果实熟前冰冻了果实一个半月。
Comme ça vous êtes sûr. qu'ils sont à maturité.
这样你就能确定。它们是熟的了。
Il y a 6 mentions en fonction de la maturité du raisin.
根据葡的熟度,它分为六个等级。
Quand on l'utilise pour un légume ou un fruit, ça signifie devenir mûr, arriver à maturité.
当它用于蔬菜或者水果时,意为熟。
Quand on l’utilise pour un légume ou un fruit, ça signifie devenir mûr, arriver à maturité.
用于蔬菜或者水果时,它意味着熟,达到熟的状态。
Si elle commence à se décoller, c'est qu'il est à maturité et qu'il peut se consommer.
如果瓜蒂开始脱落,证明甜瓜是熟的,可以购买。
Quand le vin atteint la saveur et la maturité souhaitée, il est temps de le mettre en bouteille.
当葡酒达到所需的风味和熟度时,就可以装瓶了。
Ces dernières années, le financement des projets de recherche en sciences fondamentales est enfin progressivement arrivé à maturité.
近年来,基础理论研究的实验验证条件熟。
Eh bien, les empereurs atteignent leur maturité sexuelle à 25 ou 30 ans et ils vivent jusqu'à 160 ans.
帝王鱼需要25到30年才能达到性熟,而且它们的寿命可以长达160年。
Tu peux contrôler la maturité du melon en regardant si la queue se décolle ou pas.
你可以通过观察瓜蒂是否脱落来判断甜瓜的熟度。
Si le jury a apprécié l'aspect social de votre initiative, il lui a semblé que l'idée manquait de maturité.
如果陪审团赞赏你社会方面的倡议,在他们看来,这个想法缺乏熟。
Quand c'est à maturité là, vous allez faire ça.
当它熟时,你这样做。
En fait, certaines personnes peuvent atteindre l'âge adulte tout en manquant de la maturité d'autres personnes beaucoup plus jeunes.
事实上,有些人年时还不够熟,而有些人则在更年轻的时候便已经熟。
La conscience de soi est la clé de la maturité émotionnelle.
自我意识是情感熟的关键。
Une fois arrivés à maturité, un groupe de ces carnivores très agressifs est capable de de tuer un éléphant adulte.
一旦熟,这些非常具有攻击性的食肉动物群体能够杀死一头年大象。
Sa maturité politique et ses insignes succès académiques lui conféraient un profil rare et le destinaient à une carrière prometteuse.
像他这样在政治上熟、学术上又有造诣的人,是奇缺的,当然前途无量。
Je me suis adouci aussi, je pense. C'est peut-être la maturité.
我也觉得我变软了。也许是熟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释