有奖纠错
| 划词

De deux maux il faut choisir le moindre.

两害相权取其轻。

评价该例句:好评差评指正

Je donne ces mots, j'écris ces maux.

把这些字句给你,把痛苦留给自己。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la mère de tous les maux.

无知乃万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !

一肚子坏水刘震撼愤怒了。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous connaissons ces maux de première main.

是,我们切身了解这些

评价该例句:好评差评指正

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避会邪恶需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah est à l'origine de tous ces maux.

真主党是你们允许长大怪物。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成必要痛苦武器。

评价该例句:好评差评指正

Oublions tous les maux du passé et réfléchissons ensemble à notre avenir commun.

让我们忘记过发生一切,思考我们共同未来。

评价该例句:好评差评指正

Mais les opérations de maintien de la paix souffrent encore d'autres maux.

但伤害维持和平止这些。

评价该例句:好评差评指正

Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

缓解使这种会弊端长期存在绝望仍有漫长道路要走。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent tenus pour responsables de tous les maux de la société.

他们往往要对所有会弊端负责。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言道,金钱是一切邪恶之母。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'argent n'est pas la solution à tous les maux du monde.

然而,金钱是根治世界一切邪恶解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment la communauté internationale d'éliminer les maux qui alimentent le terrorisme.

我们促请国家会根除滋生恐怖主义祸害。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas présentées comme des solutions rapides à tous les maux du monde.

并未把它们描述为非迅速解决世界所有弊病方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

但被击伤头现在仍疼痛止。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès scientifiques et technologiques permettent de venir à bout des maux qui assaillent l'humanité.

科学和技术并意味着我们能够克服围绕人类疾病。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'autre camp, l'occupation est la source de tous les maux dans la région.

另一方则认为占领是该区域万恶之源。

评价该例句:好评差评指正

Licenciés, dispersés, méconnaissant leurs droits, ils souffrent de maux dont ils ne savent pas l'origine.

典型情况是,他们在被裁之后分散于各地,在对自己权利一无所知情况下受到健康问题折磨,自己却明白问题原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction, déconstruire, décontaminabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

On accuse les Juifs de tous les maux.

犹太人被指控犯有一切罪恶。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les radis me donnent des maux d'estomac !

萝卜让我反胃!

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Ils disent les maux de tête, mais les mots du dictionnaire.

说头痛(痛:MAUX,au发[o]),字典单词(单词:MOT,o发[ɔ])。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les propos misogynes en ligne reflètent les maux de notre société.

网上厌恶女性评论反映了我弊病。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Dieu, qui comptera les maux que j’ai soufferts.

上帝算出我遭受悲楚。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, de nombreuses personnes le rendent responsable de leurs maux de tête.

但是,许多人将头痛原因归咎于此。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Aucune solution ne se présente à nous pour soigner les maux de notre société.

没有办法治愈我弊病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Même dans ce cas, le jeûne peut provoquer des maux de tête ou des malaises.

即使在这种情况下,禁食也引起头痛或不适。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si ce capteur tombe en panne, l'appareil revient à ces maux originaux et se met à piquer.

如果传器出现故障,飞机就默认进入错误状态,并开始俯冲。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Les maux de tête, les mots du dictionnaire.

头痛(痛:MAUX),字典单词(单词:MOT)。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses plaintes entrecoupées laissaient deviner toutes sortes de maux. Des milliers d’épingles le piquaient.

他断断续续呻吟声让人猜想着他经受着无数痛苦。像是万根钢针刺着他肌肤。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les personnes qui en souffrent peuvent également ressentir des maux de tête ou être atteintes de douloureux torticolis.

患有这种疾病人也可能头痛或脖子扭痛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais ce qui est vrai des maux de ce monde est vrai aussi de la peste.

能解释世界上所有疾病东西也适用于鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour la survie, les entités de faible entropie de l'Univers devaient choisir le moindre des maux.

在生存面前,宇宙中一切低熵体都只能两害相权取其轻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est là, dans sa baignoire de cuivre, la tête entourée d'un linge vinaigré pour calmer ses maux de tête.

他躺在铜浴缸,头上裹着醋布以缓解头痛。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de maux de tête, de paralysie du visage, d’étourdissements, de problèmes cardiaques et j’en passe bien d’autres.

例如头痛,面部麻痹,头晕,心脏问题等等。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'homme est en proie à une forte fièvre et à de violents maux de tête Il a été empoisonné.

他高烧不退,头痛剧烈。他中毒了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette pandémie a aussi malheureusement déversé son lot de haine aveugle, et ce n'est pas le moindre des maux.

不幸是,这次疫情也把盲目仇恨洒向了人间,但这并不是最严重疾病。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

II faut toujours considérer dans les maux le bon qui peut faire compensation, et ce qu'ils auraient pu amener de pire.

" 他都已葬身大海了!真是,我怎么不想想祸福相倚和祸不单行道理呢?"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Je consulte pour des maux de gorge et de la fatigue.

我咨询喉咙痛和疲劳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher, découdre, découlant, découlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接