Une publication sur la reproduction et le cycle menstruel a été distribuée largement dans les écoles.
在学校广泛散发了关于生育和周期出版物。
La fréquence des troubles menstruels et du syndrome ovarien polykystique chez les femmes autochtones et une conception éducative de la prévention et du traitement du diabète, également chez les femmes autochtones sont au nombre des sujets sur lesquels porte la recherche.
研究题目包括土著妇女不调和多囊卵巢综合征流行率,关于预防和管理土著妇女糖尿病方面教育方针。
Les questions traitées portaient notamment sur les conseils à donner en matière de cycles menstruels, les différentes méthodes de contraception, la nécessité d'utiliser des pratiques sexuelles sans risques (indépendamment de la stérilisation), les procédures légales (par exemple pour faire accepter la stérilisation ou demander une autorisation de stérilisation), et enfin les renvois à des spécialistes.
所涉及问题包括管理建议; 其他避孕方案; 安全性行必要性(不论是否绝育); 法律程序(例如获得同意或谋求绝育授权); 转诊。
Dans le cadre de sa « guerre contre le terrorisme », les États-Unis et leurs contractants privés ont employé des techniques d'interrogatoire sur des détenus musulmans de sexe masculin en Iraq et ailleurs, visant à exploiter les notions d'homophobie que l'on prête aux hommes musulmans (par exemple, entassement forcé de détenus masculins nus, viol et rapports homosexuels forcés avec d'autres détenus) et à donner aux détenus le sentiment d'une perte de leur virilité (par exemple, nudité forcée, port de sous-vêtements féminins sous la contrainte, maculage des détenus avec du sang menstruel prétendu).
作“反恐战争”一部分,美国及其私人承包人对在伊拉克和其他地方被关押男性穆斯林使用审讯手段,旨在利用他们认穆斯林男子憎恶同性恋想法(如强迫堆叠裸体男性囚犯、强奸、强迫与其他被拘留者进行同性恋行)和使得被拘留者感觉受到阉割(如强迫赤身裸体、强迫穿女性内衣、用假血涂抹被拘留者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。