有奖纠错
| 划词

Ce produit fait merveille sur les taches.

这一产品对去具有

评价该例句:好评差评指正

J'ai acheté un lit, une véritable petite merveille .

我买了一张床,真是件不同凡响物品。

评价该例句:好评差评指正

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大吗?

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle machine fait merveille .

这台新机器好极了。

评价该例句:好评差评指正

Mon souffle est insuffisant pour pouvoir chanter tes merveilles , Ton souffle est tout-puissant pour transformer les vies.

我用来歌颂你所行气息是如此不足,你用来改变我们命运气息力量无限。

评价该例句:好评差评指正

Les merveilles technologiques dans les domaines de l'information et de la communication continuent de nous impressionner.

信息和通讯领域中技术继续使我们眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正

Ils se portent à merveille.

他们身体好极了。

评价该例句:好评差评指正

Ton bracelet est une merveille.

手镯真是件精品

评价该例句:好评差评指正

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计降落伞运行很好(fonctionne a merveille)。

评价该例句:好评差评指正

Il se porte à merveille.

他身体好极了。

评价该例句:好评差评指正

C'est merveille que...

…这简。…这真是怪事。不可思议是…。

评价该例句:好评差评指正

La goutte d'eau de la Croatie fait partie de cette merveille qui s'appelle « une Europe ».

克罗地亚这滴水就是这个称之为“统一欧洲”一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.

成百上千彩色蜡烛在绿色树枝上闪烁:树上还挂着很多东西

评价该例句:好评差评指正

Le nom de ce salon de thé provient de la fameuse œuvre de Lewis Caroll Alice au pays des merveilles.

这个茶室名字来源于路易斯·卡罗尔名著《爱丽丝漫游境记》。

评价该例句:好评差评指正

Pour conserver l'original merveilles de la calligraphie, ont un fort impact visuel et l'effet inattendu de la beauté de jouir.

保持了书法原作妙趣,具有强烈视觉冲击效果和意想不到美感享受。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau «Royaume des merveilles» est le fruit de dix années de négociations entre le groupe américain et le gouvernement chinois.

这个新王国”是整整十年迪士尼集团与中国政府讨价还价成果。

评价该例句:好评差评指正

L'eau claire supérieure et inférieure du jour, et pétillant, il existe des tonnes d'avoir volley virtuel a volé dans le sentiment des merveilles.

上下天光,碧水粼粼,令人顿有凭虚凌空、飞入仙境之感。

评价该例句:好评差评指正

Cinq lames pour ce toys de compet, qui coupe, hache, émince et cisèle les fines herbes, simultanément. Une petite merveille qui change vraiment tout.

这款带有五对刀片剪刀,能够将蔬菜剪切成细片。小,大改变。

评价该例句:好评差评指正

La performance de Dou Xiao impressionne tout autant. Il incarne à merveille cet adolescent se jetant à corps perdu dans le flot de ses sentiments.

小窦表现同样令人印象深刻。它集中体现了年轻人抢着进入感情扎进洪水。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé dans une maison prestigieuse mais boudée par le public, il saura reprendre à merveille le style du couturier espagnol et le mettre au gout du jour.

当时公司虽然名声依旧,却已遭到公众冷遇,他加盟到“巴黎世家”以后,懂得把品牌创建者、西班牙设计师Balenciaga风格重新发挥到极致,并使之符合最新潮流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


messénien, messeoir, messer, Messiaen, messianique, messianisme, messicole, messidor, messie, messier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Vois ces trésors, et ces merveilles !

看看这些财富,是奇观啊!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.

过着这种古老原始生活,我们已经不关心那些不必要不起西

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le nom Mondétour peint à merveille les sinuosités de toute cette voirie.

蒙德都这名称,确已把这种街道迂回曲折形象描绘得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a donc cette petite merveille qui vient d'arriver.

所以有这个刚到宝物

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Les affaires marchent donc à merveille pour la sorcière et ses dizaines d'employés.

所以这位女巫和她数十名员工生意非常好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je forçais parfois la nature et cette merveille dont l'auteur peut être fier.

有时,我迫使大自然和创作者为这奇迹感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话列举大自然奇观,以此来制造敬畏效果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est l'une des sept merveilles du monde antique.

它是古代世界七大奇迹

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais bien sûr, les Châteaux de la Loire, quelle merveille du patrimoine !

当然,卢瓦尔河谷城堡是文化遗产奇迹

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Et un grand merci aussi à Toutankhamon pour les merveilles qu'il nous a laissé.

也要感谢图坦卡蒙为我们留下奇迹

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

En réalité, cette merveille géologique ne s'est pas formée en un jour.

实际上,这个地质奇迹不是在天之内形成

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le soir, tout Verrières afflua chez M. de Rênal pour voir la merveille.

市长先生家里来奇才,当晚满城争睹,络绎不绝

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’avais bien présumé d’Alphonse, il s’est conduit à merveille.

“我没有把阿尔封斯看错,他态度好极

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille ; mais si vous échouez, nous nous tiendrons toujours prêts.

“好极!但假如您失败,我们还是要干。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille. Et par qui ferez-vous passer la grâce ?

“大人派谁去送缓刑令给执行官呢?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Mais au final, tu peux faire des merveilles avec ça.

但实际上,你完全可以用它做出惊艳料理。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Bon, encornet, pigeon, c'est plutôt culotté, mais ça peut fonctionner à merveille.

乌贼和鸽子这个搭配很有挑战,但应该会成功

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son phare, l'une des sept merveilles du monde, se dresse à l'entrée du port.

灯塔是世界七大奇迹,矗立在港口入口。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous le savez, le salon était une merveille.

您已经知道,客厅布置得很出色

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh! Ces caleçons me vont à merveille!

哦,这条短裤很适合我!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métaaluminate, métaaminotoluène, méta-analyses, métabasalte, métabasaluminite, métabasite, métabayleyite, métabentonite, métabiose, métabiotite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端