有奖纠错
| 划词

Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.

这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物迁徙,这将对整个国家公园生态造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.

如同每年一样, 这是最大一次人类迁移.

评价该例句:好评差评指正

Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .

自从去年移民,财政状况比以往都低。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes confrontés à une migration négative.

不幸是,目前正在对付消极移徙。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.

公共权力机构为此面对着一种对于民工潮“政性经济”。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays fait face essentiellement à la migration économique.

国目前主要是在对付经济移徙。

评价该例句:好评差评指正

Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.

毁灭必然导致人移居他方。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?

是否已经采取了任何措施,以便使移徙合法化?

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir les moyens d'encourager la migration circulaire.

应当推广能促进循环移徙方法与途径。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.

贩卖人口不能与移徙、甚至不能与非法移徙相提并论。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des migrations, un fait important doit être évoquer.

就移民问题而言,必须阐明若干重要观点。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un instrument destiné à maîtriser la migration.

这不是一项控制移民活动文书。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED fait partie du Groupe mondial (interinstitutions) sur les migrations.

贸发会议是机构间全球移民小组成员(全球移民小组)。

评价该例句:好评差评指正

Forum spécialisé sur les migrations du MERCOSUR et des États associés.

南方市场和联系国移民问题专门论坛。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie a été gravement affectée par les migrations internationales.

格鲁吉亚深受国际移徙问题影响。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés transnationales jouent un rôle essentiel dans les migrations internationales.

跨国社区在国际移徙中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la vulnérabilité liée aux migrations a essentiellement un caractère politique.

最后,与移徙有关易受伤害情况主要是政

评价该例句:好评差评指正

Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.

必须整体而全面地处理国际移徙多层面问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.

引发移徙因素也应当予以探讨。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

越界移动也是需要采取联合行动另一个领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage, épousseter, époussette, époustouflant, époustoufler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Certains parlent d'invasion, d'autres évoquent plutôt une migration.

学家认为是侵略,另一学家认为是移民。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Comme pour une compétition, les oiseaux se préparent avant la migration.

就像竞赛一样,候鸟会在迁徙前做好准备。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们是孤独生物,只有在主要迁移期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以来,公证界已经开始向数字化大迁移。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La migration n’a rien à voir avec des vacances.

迁徙和度假毫无关

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.

这是她经社会迁移地方,也是她写作地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1: la migration des oiseaux.

鸟类迁徙。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils arrivent ici au terme d'une migration de 400 kilomètres qui les aura menés vers de nouvelles contrées.

它们刚完成了一次400公里迁徙,来到新土地上。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Cette graisse isole la baleine du froid et lui fournit de l'énergie nécessaire au grande migration Des baleines à dents.

这种鲸脂使鲸鱼远离寒冷,并为其提供齿鲸大迁徙所需能量。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Petit problème : leur migration vers le sud-ouest les emmènent directement sur le territoire des Apaches, ou Apacheria.

他们向西南迁移,直接进入阿帕领土。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La fête du Nouvel An chinois est la plus grande migration humaine du monde.

新年假期是世界上最大类迁徙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le but, c'est de dissuader les migrations en provenance des pays de la région.

目标是阻止该地区国家移民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Un nouveau drame des migrations en méditerranée.

地中海移民新戏剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Donc cette migration, engendre des conflits intercommunautaires qui se battent.

因此,这种迁移产生了社区间冲突。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et devenir la première cause de migration, avant la recherche de travail.

并在找工作之前成为迁移第一原因。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Enigme fascinante dès lors que l'on considère les distances phénoménales parcourues lors des migrations.

考虑到迁徙过程中距离,这是一个迷谜。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cet animal ancestral fait fi des frontières et suit l'homme dans ses migrations.

这种祖先动物无视边界,跟随类迁徙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

6000 migrants ont fait ce périple ces trois derniers jours indique l'Organisation internationale pour les migrations.

据国际移民组织称,在过去三天里,有6,000名移民进行了这次旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ce territoire ne peut donc constituer qu'une étape dans la route de migration.

因此,该领土只能构成迁徙路线中一个阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Kamala Harris espère ainsi réduire le nombre de candidats à la migration vers les États-Unis.

卡马拉·哈里斯希望减少移民美国候选数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus, épucer, épuisable, épuisant, épuisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接