有奖纠错
| 划词

Le gouvernement ne comprend qu'une minorité de femmes.

政府中只有小部分妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième groupe comprend la minorité rom.

第三类包少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence ne visait donc pas les minorités.

暴力不是针对少数族裔

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes réfugiées appartiennent à des minorités ethniques.

妇女庇护所中妇女来自少数民族群体。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est jugée superflue par une minorité.

少数人对此规定持批评观点,认为多此举。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'incitation au retour de toutes les minorités.

第三,应该鼓励所有少数族裔重返家园。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces derniers, 2137 personnes étaient issues de minorités linguistiques.

当然,这人中间2,137人是来自语少数群体

评价该例句:好评差评指正

Cet élément permet de distinguer les minorités des religions minoritaires.

可利用这项因素区别少数人和少数人宗教。

评价该例句:好评差评指正

1 Le requérant appartient à la minorité taliche d'Azerbaïdjan.

1 申诉人属于阿塞拜疆Talysh少数民族。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la langue nationale est celle d'une minorité.

实际上,在新加坡,少数民族语言是国家语言。

评价该例句:好评差评指正

Les Roms avaient été reconnus officiellement comme une minorité suisse.

人被正式承认为瑞个少数群体。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD soutient également les programmes bénéficiant aux minorités ethniques.

开发计划署又支持以少数群体为对象方案。

评价该例句:好评差评指正

Les situations impliquant des minorités ont souvent des répercussions internationales.

涉及少数群体情况常常具有国际影响。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'exclusion doit tenir compte des minorités.

反对排斥斗争应该考虑少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何个包含有分裂主义少数民族国家都会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une minorité importante dans la zone de la capitale.

在首都地区,这种公民虽占少数,但已经有了举足轻重地位。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également efforcé de venir en aide aux minorités.

针对少数族裔也进行了努力。

评价该例句:好评差评指正

La politique imposée aux minorités kurdes est un cas d'espèce.

强加于库尔德少数民族同化政策便是个明证。

评价该例句:好评差评指正

La question du traitement accordé aux minorités sera examinée plus loin.

给予少数人待遇问题将在下面进行研究。

评价该例句:好评差评指正

Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.

个较大少数民族是欧洲殖民者后裔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语提高级

Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.

但事实上,这些祸只牵涉我们中的一小部分人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.

在那里,大多数的希腊文化和强大的土耳其民族并存。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu vois que ceux qui aiment se lever très tôt, c'est une minorité.

你看,那些喜欢早起的人只占少部分而已。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça me montrera que je ne fais pas partie d'une minorité qui pense ça.

向我表明,我不是少数这样想的人。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语

On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.

我们将在那里可以了解少数民族的生活。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une petite minorité d’hommes peut en être aussi atteinte.

少数男人此病。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.

以前就受威胁的性少数群体,比以往任何时候都更容易受追捕。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est exceptionnel (je pense) et ça représente une minorité, donc pas suffisant pour en faire un cliché.

我觉得这是很罕见的,只代表小部分人,所以它不足以构成偏见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les mauvais résultats de certains élèves issus de minorités s'expliqueraient par une intelligence inférieure à celle des blancs.

一些少数民族学生的表现不佳,是由于他们的智力比白人低。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je suis persuadée que la minorité adventiste ici présente respectera les décisions de l'Organisation.

少数降临派的成员,相信他们是组织一边的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.

武士们逐渐失去了特权,少数武士决定反抗。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On ne peut pas accepter qu'une minorité mette en danger la vie de tous les autre.

我们不能允许少数人将其他人的生命至于危险中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le Luxembourg, la petite minorité belge, celle des Pays-Bas, celle du Sud-Tyrol au nord de l'Italie.

卢森堡,比利时、荷兰、意大利北部Sud-Tyrol的少部分人口。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il est évident que le travail fait patiemment en faveur du patrimoine des minorités témoigne d'un renouveau toujours possible.

很显然,为少数民族的文化遗产所进行的耐心工作证明了复兴的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le camp de Lula est en minorité.

卢拉的阵营是少数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年12月合集

Comment protéger la minorité musulmane en Birmanie ?

如何保护缅甸的穆斯林少数民族?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年8月合集

La plupart serait de la minorité yézidi.

大多数来自雅兹迪少数民族。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

Les coptes, c'est la minorité chrétienne d'Egypte.

LB:科普特人是埃及的基督教少数派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年4月合集

Les coptes qui forment la minorité chrétienne en Egypte.

LB:在埃及形成基督教少数派的科普特人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des offres qui concernent de toute façon une minorité de produits.

- 无论如何都涉及少数产品的优惠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预, 不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接