有奖纠错
| 划词

Le bonheur de la vie consiste à la modération et la calme.

生活幸福就在于知足和平静。

评价该例句:好评差评指正

La modération devrait être votre maître mot ce jour.

冥想是今天主旨。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le chocolat, qu’il soit noir, blanc ou au lait, reste à consommer avec modération.

与此时,无论是黑巧克力白巧克力还是牛奶巧克力,都要适量地吃。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent faire preuve de modération.

所有各方都必须保持克制。

评价该例句:好评差评指正

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为特点决定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un mécanisme à utiliser avec modération.

因此,应尽可能少用这个工具。

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.

强化一种不温和方法,将确保实现高度相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il représente maintenant un gouvernement qui n'a pas la même modération.

问题在于,他所代表无法反映出合理温和立场。

评价该例句:好评差评指正

Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.

我们核方案首要信条是克制和负责任。

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents du Conseil devraient user avec modération de leur droit de veto.

⑴ 安理会常任理事国在行使否决权时应厉行克制。

评价该例句:好评差评指正

Ces caractère tiennent d’abord à l’exiguite relative du territoire fran?ais, mais surtout à la modération des précipitations.

这些特性是与法国国土面积窄小有关,尤其是与降雨量有关。

评价该例句:好评差评指正

Le journalisme exige l'impartialité, l'objectivité, la vérification des informations, et la modération des commentaires.

媒体要求公正、客观,对所报道内容核实,以及评论适中。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de « modération » après la radiation.

因此,在这些国家脱离类别之后,对继续“适当约束”需要不大可能在脱离后减少。

评价该例句:好评差评指正

Je qualifierai cette stratégie de modération éclairée.

我把这一战略称为明智温和主义。

评价该例句:好评差评指正

Leur souplesse et leur modération ont facilité les échanges.

会议不拘一格,有人主持方式便利了交流讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à assumer cette responsabilité avec pragmatisme et modération.

我们争取务实和温和地履行我们职责。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.

巴以双方都应实行最大限度克制。

评价该例句:好评差评指正

La politique de modération menée par les autorités de Skopje doit être soutenue.

斯科普里当局所采取温和策必须得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Cela requiert du calme, de la modération et un esprit tourné vers l'avenir.

这要求平静、温和和前瞻精神。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice prône la modération et la souplesse dans le cadre du Cycle de Doha en cours.

她呼吁正在进行多哈回合谈判要审慎与灵活重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格, 爱女, 爱骑马, 爱骑马的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire faire quelque chose doucement, avec modération.

意思有节制做某事。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme on dit, il faut en manger avec modération.

正如我们所说,要适量食用。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ça, c'est très très bon à déguster sans modération.

这个,非常吃,无需节制。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah quand on vous dit qu'il faut boire avec modération !

啊,所以这什么有人要叫你适量饮酒!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, je vous rassure, on était nombreux et on a consommé avec modération.

吧,我可以向你们保证,我们有很多人,我们适度饮酒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard distribua ce mets aux jeunes gens avec la modération d’une bonne ménagère.

科克纳尔太太带着一个良家妇女的稳重,将这道菜分了年轻人。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc tu as bien compris que la motivation c'était une arme à utiliser avec modération.

所以你要知道的,动力一种我们可以适当利用的武器。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

N'oubliez pas de boire avec modération car le champagne a un taux d'alcool de 12,5%.

请不要忘记适量饮酒,因香槟的酒精含量12.5%。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ok en attendant bonne île flottante régalez vous et je le répète sans modération salut !

的,与此同时,用这个雪浮岛吧,我重复一遍,没有节制!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Certaines marques se disent inquiètes des projets de M. Musk de limiter la modération des contenus.

一些品牌对马斯克限制内容审核的计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bien que toutes ces boissons soient très populaires, on dit souvent qu'il faut les consommer avec modération.

尽管这些饮料非常受欢迎,但人们常说应该适量饮用。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les réseaux sociaux, c’est bon, mais avec modération !

社交网络很,但要适度!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré la modération de notre attitude ils ont attaqué !

尽管我们的态度温和,但他们还攻击了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, le message officiel du gouvernement français, c’est de dire qu’il suffit de boire avec modération

其实,法国政府出的官方信息,只要有所节制喝酒行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c’est le mot magique qui résout tous les problèmes liés à l'acool : la modération

与酒精有关的所有问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.

说,节制和适度这一原则的核心,它具有解放性,立刻能感受到的解放性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Regarder ta série préférée peut être addictif, mais la regarder avec modération peut t'aider à te détendre après une journée stressante.

观看你喜爱的节目可能会让人上瘾,但适度观看可以帮助你在紧张的一天后放松身心。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je dois utiliser ce pot avec modération.

我必须适度使用这个罐子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un petit fourre-tout qui se porte sans modération.

一款可以随意穿着的小手提包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans l'absolu, je fais confiance avec modération.

绝对而言,我相信适度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图, 爱情燃烧, 爱情万岁!, 爱人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接