Je suis particulièrement fier d'être accompagné de deux jeunes délégués néo-zélandais, Te Kerei Moka et Jessica Dewan.
我特别感到自豪是由新西兰两位代表特凯瑞·莫卡和杰西卡·德旺陪同。
Le MOKAS est autorisé à échanger directement des informations avec les services de renseignements financiers d'autres pays, et notamment à leur communiquer spontanément toute information, même non sollicitée, s'il estime qu'elle pourrait être utile.
打击洗钱股有权与其他金融情报室直接交流情报,未经请求有权向 另一个金融情报室传递它认为有用任何情报(自发情报)。
En plus des mesures administratives prises par la Banque centrale de Chypre, le MOKAS mène ses propres investigations auprès des établissements financiers de Chypre en vue d'identifier tous avoirs pouvant appartenir à de telles personnes.
除了塞浦路斯中央银行采取行政措施外,打击洗钱股自行对塞浦路斯金融机构进行调查,以便查明属于此种人员任何资产。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité, déjà en place, chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
第29(III)2001号法列入一项特别规定,要求扩大现有打击金融犯罪单位(M.O.K.A.S.)规模和任务范围,从现在起,它将包括一个特殊部门,专门从事调查该公约规定犯罪行为并对这些犯罪行为采取行动。
N. B. : Ce projet de loi comporte une disposition spéciale prévoyant l'élargissement du mandat de l'unité déjà en place chargée de la lutte contre la délinquance financière (MOKAS), qui comprendra désormais un service spécial d'enquêtes et de poursuites, conformément à la Convention.
《批准法》草案内容包括一项特别条款,要求扩大打击金融犯罪股编制和任务规定,今后在该股下设一个特别单位,专门负责调查公约规定罪行并采取行动。
En conséquence, les banques et autres établissements financiers sont tenus de signaler les transactions dont ils suspectent qu'elles sont liées au financement d'actes terroristes à la cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS, le service chypriote de renseignement financier), qui relève du Procureur général.
因此,要求银行和其他金融机构向总检察长下属反洗钱股(塞浦路斯金融情报机构)报告怀疑涉嫌资助恐怖行为交易。
Il y a également une coopération étroite entre les services mentionnés ci-dessus et le Groupe de lutte contre le blanchiment des capitaux (MOKAS) qui se compose d'enquêteurs de la police et de la Direction des douanes et droits indirects ainsi que de membres du Bureau de l'Attorney général.
上述单位并与打击洗钱股(MOKAS)密切合作,后者由察、关税与货税司侦查人员以及总检察长办公室人员组成。
La coopération avec les autres États membres, les pays candidats et les pays tiers a également été renforcée grâce à des échanges d'information entre la Cellule de lutte contre le blanchiment d'argent (MOKAS) et ses homologues à l'étranger qui ont été désignés comme autorités compétentes sur la question financement du terrorisme.
反洗钱股同作为资助恐怖主义问题主管部门国外对应机构交流信息,从而加强了塞浦路斯同其他成员国、申请国以及第三国之间合作。
Cet organe est présidé par l'Attorney général adjoint et se compose de représentants de la police, des douanes, des avocats du Bureau de l'Attorney général, du Ministère des affaires étrangères, du Ministère de la justice et de l'ordre public, du Groupe de lutte contre le blanchiment des capitaux (MOKAS) et de l'Office central du renseignement.
这一协调机构由副总检察长任主席,成员包括来自察局、海关事务部、共和国法律案律师、外交部、司法和公共秩序部、反洗钱股和中央情报局代表。
La cellule d'investigations financières du Groupe de lutte contre le blanchiment des capitaux (MOKAS) est habilitée, en vertu des dispositions de cette même loi, à analyser les opérations douteuses signalées par les institutions financières en rapport avec le financement du terrorisme, à mener les enquêtes nécessaires et à coopérer avec ses homologues dans d'autres pays ainsi qu'avec d'autres services de répression.
同一法律授予塞浦路斯金融情报股(金融情报股)下列权力:分析金融机构报告有关资助恐怖主义可疑交易,进行必要调查,并与其他国家对口单位以及其他执法当局进行合作。
À cet égard, le Comité souhaiterait connaître les textes qui font obligation aux personnes qui exercent une profession libérale (avocats, comptables et notaires qui se livrent à des activités de courtage) d'identifier leurs clients et de signaler au MOKAS ou à toute autre autorité compétente, toutes opérations suspectes ayant un lien avec le terrorisme, et notamment les peines encourues en cas d'inobservation.
在这方面,反恐委员会希望能得到有关塞浦路斯法律条款资料,这些条款要求专业人员(如参与中介活动律师、会计师和公证人)确定它们顾客身份,并向金融情报股或其他有关当局汇报涉嫌与恐怖主义有关交易。 特别是,请概述不履行这些义务惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。