Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋脊珠峰是很少登山者能接战。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订阅《世界报》。
ON SERA LES ROIS DU MONDE !
“来做全宇宙国王!”
Le Monde, le journal français le plus connu du monde.
世界最著名法语报纸。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经发表在《世界报》网站上。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自身模式。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世界》中一段话。
Salut au Monde!
向世界致敬!
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。
Launch of Le Monde de L'Education。
推出世界报法国教育。
Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».
法国《世界报》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。
ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.
四世界扶贫国际运动是非政府组织儿童基金会委会中活跃。
ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.
四世界扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教组织。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
TOUT LE MONDE OU PRESQUE UTILISE LES SERVICES DE LA BANQUE SOUS UNE FORME OU UNE AUTRE。
几乎所有人都以某种形式使用银行服务。
Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.
漫画中有浓缩语言,更有提炼生活。法国“世界报” 时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。
C'est la première mascotte d'une Coupe du Monde: un lion britannique qui paraît sûr de lui.
这是首个世界杯吉祥物:一只信心满满大不列颠雄狮。
Dans un entretien exclusif au Monde, elle fait le point sur la situation et s'explique sur la stratégie de l'OMS.
在接《世界报》专访时,她强调了有关情况,并解释了世卫组织战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendez, s’il vous plaît, voici le Monde de votre mari.
请等等,这是你丈夫的世界报。
D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.
无的世界中还有巨大的下迷宫。
Interrogée par Le Monde, la FIFA assume ce mode de calcul.
被世界报采访,FIFA接受了这种计算方式。
La Coupe du Monde! J'en ai marre de la Coupe du Monde!
世界杯!我受够了世界杯!
Et voilà comment le Nouveau-Monde a deux fois corrompu l'ancien.
可见新大陆两次败坏旧大陆的人心。”
Alors tout d'abord on va commencer par monder (enlever la peau) des tomates.
,我们要除西红柿皮。
Parmi les titres sérieux, To Vima. Une institution un peu comparable au Monde français.
有着严肃的头衔,To Vima。一个有点类似于法国世界的机构。
Il y aura donc toujours le Monde de Jamy.
以后可能会有Jamy的世界。
J'ai retrouvé un article publié dans Le Monde en 2019 qui dresse la liste des infractions.
我找到了2019年《世界报》上发表的一篇文章,其中列出了这些罪行。
Il y a aussi des journaux du soir: France-Soir, Le Monde, La Croix.
法国晚报,世界报,十字报。
Pour commencer, je vais monder les tomates.
,我要剥西红柿的皮。
Une fois mondée, je vais la vider.
,我会把番茄皮,然后把它挖空。
Alors, je suis foutu. Monde de dégénérés !
“那我就死定了,这个变态的世界。”
Les invités étaient Frédéric Edelmann, journaliste au Monde.
参观者有弗雷德·爱德曼还有世界报的记者。
– La… la Coupe du Monde de Quidditch, Maître ?
“主人啊!魁奇世界杯!”
C'est très important! C'est la Coupe du Monde!
这非常重要!这是世界杯啊!
C'est " Le Monde de Nemo" dans un raffinement extrême.
这是 " 尼莫的世界 " 的极端细化。
Allez c'est parti ! On avait parlé de tomates, les tomates, on va les monder.
开始啦!我们刚刚说到了西红柿,我们要除西红柿皮。
On commence par monder les tomates.
我们将西红柿磨碎。
Hélas ! cria-t-il, voilà un tour digne de l’Ancien Monde.
“哎哟!这一招倒比得上旧大陆的杰作。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释