有奖纠错
| 划词

Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.

圣保罗教堂当之无头搭建神作,是耶稣不朽显圣。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est une tâche monumentale.

打击恐怖主义斗争是一项艰巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée a pris ces dernières décennies des proportions monumentales.

最近数十年,有组织犯罪规模扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est aujourd'hui confronté à une tâche monumentale.

安全理事会当今面临着一种令人感到畏惧任务。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le consensus de Bonn sera dès lors une tâche monumentale.

因此,维持波恩共识将是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles imposent au Gouvernement et au peuple iraquiens d'accomplir des tâches monumentales.

它们给伊拉克政府和人民带来需要完成艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche monumentale mais elle sera tout aussi gratifiante pour nous tous.

这是一项艰巨任务,但它将使我们所有人等地分享其成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous, pays en développement, sommes conscients que la diversification économique, tâche monumentale, est une nécessité.

我们发展中国家认识到,经济多样化虽然是一项艰巨任务,但却是一项必要任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons conscience du caractère monumental de la tâche qui consiste à réformer cette Organisation.

我们意识到执行本组织改革措施艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

L'original de cette pierre monumentale de l'Accord de Kadesh se trouve en Turquie.

这块镌刻着《卡迭什协定》原件在土耳其。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Iraq, les peuple iraquien est confronté à des défis monumentaux liés au terrorisme.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义可怕挑战。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'Afrique subsaharienne est à présent confrontée à une crise humaine d'une ampleur monumentale.

实际上,撒哈拉以南非洲地区目前正面临着规模巨大

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une œuvre monumentale.

这是一项具有里程碑意义成就。

评价该例句:好评差评指正

Une part appréciable de ces pertes monumentales avait été fournie par les généraux donateurs représentés à l'Assemblée.

这一巨大损失相当一部分是由在大会派有代表慷慨捐助者提供

评价该例句:好评差评指正

La tragédie d'hier présente un défi monumental aux nations du monde entier - comment lutter contre un fléau sans visage?

昨天惨剧对全世界各国提出了一个重大挑战——我们如何击败这种蒙着面孔罪恶?

评价该例句:好评差评指正

Le TPIR a besoin de l'appui total de l'ONU afin d'accomplir les tâches monumentales qui lui ont été confiées.

卢庭需要联合国充分支持,已完成卢庭目前正在进行非凡工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pour objectif de construire une fresque historique monumentale et unique au monde pour célébrer le 400ème anniversaire de Québec.

影片记录了年轻创造者、才华横溢包括加拿大优秀艺术家,了庆祝魁北克省诞辰400周年,他们要建造一个具有纪念意义和世界独一无二史诗巨作。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le peuple iraquien se trouve face à une tâche monumentale dans les domaines économique, social et politique.

我们认,伊拉克人民在经济、社会和政治方面面临极大挑战。

评价该例句:好评差评指正

M. Bliss (Australie) dit que l'achèvement des travaux de la CDI sur la responsabilité des États constitue une réalisation monumentale.

Bliss先生(澳大利亚)说国际法委员会完成了关于国家责任工作,这是一个巨大成绩。

评价该例句:好评差评指正

L'an passé, mon gouvernement a fonctionné avec un budget de 14 millions de dollars seulement, en dépit de défis monumentaux.

我国政府在过去一年在面对令人生畏挑战情况下以仅仅1400万美元预算进行运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

S'installer dans le théâtre monumental des défilés Chanel.

这个历史悠久地标建筑是香奈儿时装发布会舞台。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Fou, mais monumental, et j'oserais même dire grandiose.

不过壮观,甚至,美。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Transportez George dans cet avion c'est une erreur monumentale.

让乔治坐上飞机是天大错误。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En gravissant un très long escalier monumental, des gens arrivent directement au sommet du mont.

泰山山体犹如阶,中路直达顶峰。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Reposez-vous au parc de la Ciutadella embelli par une impressionnante cascade monumentale décorée de sculptures.

您可以在城堡公园休息一下,这有装饰着雕塑宏伟建筑,令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

À l'intérieur, un grand escalier monumental en marbre blanc, rouge et vert mène au foyer.

在内部,宏伟白色,红色,绿色大理石楼一直延伸到壁炉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Conséquence inattendue, les Égyptiens n'ont pas eu le temps de lui édifier une tombe monumentale.

由于结果出人意料,埃及人没有时间为他建造一个不朽坟墓。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez sur la Piazza dei Signori et admirez les édifices monumentaux qui la bordent.

在领主广场闲逛,欣赏便能上纪念建筑。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le portail monumental est supporté par 16 colonnes corinthiennes sculptées dans un seul bloc de granit.

宏伟正门由16根拥有雕刻科林斯柱支撑,它们都在同一块花岗岩上。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.

,有一些巨大岩石,下部切削不平,倾斜地支起来,好像不理会那平衡定律似

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La reine monumentale était autrefois accompagnée d'un homme.

这位庄严皇后曾经有一个男性伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Son travail, aussi éphémère que monumental, interpelle avec toujours en toile de fond cette volonté de rapprocher les cultures.

作品虽然短暂,但具有纪念意义,总是挑战将文化融合在一起渴求。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Flânez sur la Piazza del Popolo, cette vaste place monumentale qui était la principale porte nord de Rome.

沿着罗马人们广场散步,这个巨大纪念广场曾经是罗马正北门。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On a atterri dans ce chantier monumental.

我们降落在这个具有纪念意义建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Toujours plus, c’est aussi ça, l’art monumental.

总是更多,这也是纪念性艺术全部意义所在。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

À 9h32, la monumentale fusée Saturne V décolle.

m 9点32分,巨大土星五号火箭起飞。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Cet escalier monumental, c’est l’emblème du magasin.

这个不朽是商店标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une fresque monumentale au pied du mont Blanc.

- 勃朗峰脚下巨大壁画。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La précieuse ressource est prélevée dans cette piscine monumentale.

珍贵资源取自这个巨大水池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Tout le reste n'est qu'un monumental chantier.

其他一切都只是一个巨大建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite, médoc, médonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接