有奖纠错
| 划词

Outre les équipes de terrain procédant aux exhumations, une autre équipe mortuaire a procédé à des autopsies.

除在乱葬坑挖掘的外勤小组外,另有一个小组负责掘出的尸体进行解剖检查。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus les Églises interviennent pour protéger leurs fidèles contre les rites mortuaires, en leur faisant comprendre que leur non observance n'entraînera aucun effet maléfique.

了保护信徒,人的陋习,教会积极介入,让妇女懂得不遵守那些陋习不会给她们带来灾难。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas du Fonds mortuaire, l'IESS verse aux parents d'un retraité ou affilié décédé une somme d'argent, prestation qui constitue un complément à la pension de réversion et présente les caractéristiques de l'assurance vie.

就丧葬费用而言,社保局向死亡的退休人或投保人最直接的亲属支付一笔金额,从而通过提供类似于人寿保险的津贴来补充寡妇和孤儿保险。

评价该例句:好评差评指正

La Sécurité sociale rurale protège toute personne qui prête ses services ou exécute des travaux dans le secteur rural, pour le compte d'un employeur. Ses affiliés ont droit aux prestations suivantes : assurance maladie, maternité, odontologie, accidents du travail, licenciement, pension d'invalidité, pension de retraite, assurance-vie, coopérative mortuaire, treizième et quatorzième versements, prêts et fonds de réserve.

农民社会保险所有从属于一个雇主的农业或者农业工程人提供了保障,他们有权获得以下帮助:疾病、生育、牙病、危险工种、失业、工伤退休、年老退休、死亡、丧事合作、享受十三分之一或十四分之一退休金者、私人贷款和储备金。

评价该例句:好评差评指正

La cotisation de l'affilié volontaire est de 18,8 % du revenu, tel qu'il est établi au moment de l'affiliation, et donne droit aux prestations pour maladie, maternité, invalidité, risque du travail et décès, ainsi qu'au bénéfice du fonds mortuaire, de la pension d'invalidité ou de retraite et de la pension spéciale réduite, sous réserve de remplir les conditions exigées par l'IESS.

这一系统的保险费等于确定成资格的目的计算的收入的18.8%,加入后即有权获得疾病、生育、残疾、工伤和人寿保险等福利,丧葬费用基金的津贴,残疾或老年养恤金,以及符合社保局要求的,享受特别减免待遇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multitravaux, multitube, Multituberculés, multitubulaire, multitude, multiturbine, multiusage, multiusager, multivalence, multivalent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il s’arrêta sur le palier ; il n’avait plus le courage d’entrer dans la chambre mortuaire.

走到楼梯顶上就停下了,没有勇气再进那个房间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬行列从死者府邸,以激动而沉重步伐,过几条大路,慢慢走到了巴士底广场。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fête mortuaire était terminée, les assistants reprirent le chemin de Paris.

葬礼结束了,来宾们纷纷回巴黎去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En bas, dans ce qu’on appelle la salle des mortes. Elle est sur deux tréteaux et sous le drap mortuaire.

下面,所谓太平间里。放两个木架上,上面盖了一块盖棺布。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En fin de matinée, elle est emmenée par ce fourgon mortuaire.

上午结束时,她被这辆停尸车带走了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quant au secrétaire particulier d'Anthony Walsh, il prit place sur un strapontin tout à l'arrière, au plus près de la dépouille mortuaire.

至于安东尼·沃尔什私人秘书,车后最靠近灵柩折叠座椅上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous nous sommes déjà fait cette question à la maison mortuaire, dit Château-Renaud ; car personne de nous ne l’a aperçu.

“我们丧家吊唁时就已问过这个问题了,”夏多·勒诺说,“因为我们中间没有见过。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui, acte mortuaire. Vous comprenez, les parents de Dantès, s’il en a, pouvaient avoir intérêt à s’assurer s’il était mort ou vivant.

“有,有,有死亡证明书。您知道,唐太斯亲属,假如还有什么亲属话,或许会有兴趣想知道是死了还是活着。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et les quatre amis sortirent de la chambre, laissant à Planchet et à Fourreau le soin de rendre les honneurs mortuaires à Brisemont.

说着四个朋友走出了房间,留下普朗歇和富罗为布里斯蒙操持葬礼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji s’arrêta à hauteur d’une vitrine derrière laquelle reposait un masque mortuaire en or. Il avait envie d’évoquer un sujet plus léger.

罗辑站那具放玻璃柜中法老木乃伊黄金面具旁,想找到一个轻松些话题。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le transport mortuaire du lieu du décès au centre de don est facturé. Des frais annexés peuvent également être appliqués par certaines facultés de médecine.

从死亡地点到捐赠中心遗体运输费要付。某些医学院还可能收取额外费用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Révérende mère, c’est moi qui cloue la bière dans la chambre basse de l’église, et personne n’y peut entrer que moi, et je couvrirai la bière du drap mortuaire.

“崇高嬷嬷,是我到礼拜堂那间矮屋子里去钉那棺材,除了我,旁人都不能进去,我拿一块盖棺布把那棺材遮上就是了。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il a été mis dans un tombeau, avec des aromates avec des soins mortuaire, mais deux jours plus tard le jour de pâques il est ressuscité.

被安葬坟墓里,太平间护理下,但两天后,复活节那天复活了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Aucun parent ne devrait être obligé d'envoyer son enfant à l'école sans savoir si le soir il va le récupérer vivant ou dans un sac mortuaire.

任何父母都不应该被迫送孩子上学,而不知道晚上们会活着还是用裹尸袋接孩子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Beauchamp avait dit vrai ; en se rendant à l’invitation mortuaire, il avait rencontré Monte-Cristo, qui, de son côté, se dirigeait vers l’hôtel de Danglars, rue de la Chaussée-d’Antin.

波尚说是实话。来参加丧礼途中,曾遇见过基督山,后者正朝安顿大马路腾格拉尔先生府上那个方向驶去。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le rouge des tenues que portent les bedeaux, comme le blanc des vêtements, du drap mortuaire sur le cercueil ou des mouchoirs, éclairent une tonalité sombre avec des noirs très soutenus.

画面以黑色为主体,教堂执事批着红色绶带、人们穿着白色衣服、戴着白色手帕、棺材上罩着白色布,是阴暗色调中寥寥几处明亮色彩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi le texte nous explique comment, au début de notre ère l'Empereur IKU-ME-IRI-HIKO-I-SACHI passe un décret pour interdire les suicides mortuaires et demande qu'ils soient remplacés par des statuettes de formes humaines.

因此,文本解释了我们这个时代开始时,生目入里彦彦天皇如何通过了一项禁止太平间自杀法令,并要求用人形小雕像取代它们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On se rappelle que l’abbé Busoni était resté seul avec Noirtier dans la chambre mortuaire, et que c’était le vieillard et le prêtre qui s’étaient constitués les gardiens du corps de la jeune fille.

我们记得,布沙尼长老和诺瓦蒂埃曾留瓦朗蒂姆房间里,为那年轻女郎守过灵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans l’intérieur de cette salle, à peine éclairée d’une chandelle, tout au fond, la table mortuaire étant derrière le poteau comme une barre horizontale, une sorte de grande croix vague résultait de Javert debout et de Mabeuf couché.

这间屋子内部,一支蜡烛暗淡光线摇曳着,那停尸台放柱子后面进深处,好象一根横梁,因此站着沙威和躺着马白夫,好象形成一个大十字架。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Le docteur Martinez, responsable du service mortuaire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muméro, Munderon, mundick, munéraliser, Mungo, munich, Munichois, municipal, municipales, municipalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接