有奖纠错
| 划词

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出了土地。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.

另一些人受到野蛮伤残或遭到残酷谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 16 Israéliens ont été assassinés par ces explosions et plus d'une centaine d'autres mutilés.

少有16以色列人在爆炸中死亡,另有100多人致残

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres ont été torturés et mutilés ou ont disparu.

还有数千人受到酷刑、变成残疾或失踪。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes, des enfants et des personnes âgées ont été tués, mutilés ou blessés.

几十万阿塞拜疆人,包括妇女、儿童和老人被杀害、致残或受伤。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足。

评价该例句:好评差评指正

Trop de personnes ont été tuées, trop ont été mutilées.

太多的人被打死,太多的人被打伤。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 800 enfants par mois sont tués ou mutilés par des mines terrestres.

每月有大800儿童被地雷炸死炸残

评价该例句:好评差评指正

Quelques jours plus tard, il a été retrouvé mort et mutilé.

几天以后,发现他父亲已经死亡,尸体被肢解

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes violées sont mutilées physiquement.

多数被强奸妇女受到身体残害

评价该例句:好评差评指正

Chaque mois, près de 800 à 1 000 enfants sont tués ou mutilés par des mines terrestres.

每月有大8001 000儿童被地雷炸死或炸残。

评价该例句:好评差评指正

Ces tueuses silencieuses ont coûté la vie à de nombreux innocents et ont mutilé d'innombrables personnes.

这些“无声杀手”夺走了很多无辜人民的生命,并造成无数其他人伤残

评价该例句:好评差评指正

Des villages entiers ont été sauvagement détruits et leurs habitants pourchassés, tués, violés ou gravement mutilés.

整个村庄被肆意夷为废墟,村民被追赶、杀害、强奸或残忍肢解

评价该例句:好评差评指正

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

在诺曼底这片饱尝之苦,具有光荣历史的土地上,曾发生了历史上最伟大的事件之一。

评价该例句:好评差评指正

Car lorsqu'une femme est violée, battue ou mutilée, ce n'est pas un phénomène culturel, c'est un crime.

因为妇女遭强暴、毒打或伤残已不再是文化问题,它是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Aux attentats s'ajoutent les nombreux enlèvements, les tirs par des inconnus motorisés et l'abandon de corps mutilés.

局势因绑架、驾车射击和倾弃被肢解尸体的案件比率居高不下而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Sans compter qu'entre 8 000 et 10 000 enfants sont tués ou mutilés par des mines terrestres chaque année.

而且,每年有8 00010 000儿童被地雷杀死或伤残

评价该例句:好评差评指正

Des plaques-étiquettes déchirées ou mutilées peuvent constituer un signe que le conteneur a été changé ou trafiqué.

磨损或损坏的特殊标记或标签可表明所涉集装箱可能已被替换或曾被涂改。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent qu'entre 8 000 et 10 000 enfants sont tués ou mutilés chaque année par des mines terrestres.

数据表明,每年8 00010 000儿童被地雷炸死或致残

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des habitants de la commune de Kinama ont découvert leurs corps criblés de balles et mutilés.

第二天,Kinama乡的居民发现了他们布满子弹和创伤的尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétractines, tétracycline, tétracyclone, tétracyl, tétracyne, tétradactyle, tétrade, tétradécane, tétradécanoyle, tétradécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était couverte de cadavres mutilés.

海上满浮着稀烂

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les soldats mutilés qui traînent dans les rues de Paris, ça fait mauvais genre.

那些胳膊少腿士兵在巴黎街头游荡,实在有损面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et voilà ! s'exclama Pettigrow en montrant Hermione de sa main mutilée.

“说得对!”小矮星彼得尖声叫道,用那只残缺不全手指着赫敏

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des gens sont mutilés tous les jours, en sortant de chez eux, en allant dans leur jardin simplement.

每天都有人因爆炸致残,就在他们走出家门,走进自家花园时候。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Attends-toi à une perquisition chez toi ; brûle les pages du livre que tu auras mutilé.

等着有人搜查你房间;把你剪过书烧掉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,是一个被肢解和斩妇女

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les monstres vaincus, mutilés, frappés à mort, nous laissèrent enfin la place et disparurent sous les flots.

这些怪物被打败了,死伤,最终撤退了,消失在水波下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On avait heureusement démonté les vitraux de la cathédrale pour les protéger mais le bâtiment est mutilé.

幸运是,大教堂彩色玻璃窗已被拆除以保护它们,但建筑物被

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Un pit-bull a mutilé une fillette de sept ans dans l'Upper West Side de New York en 2020.

在2020年,纽约上西区一只斗牛犬残害了一个七岁女孩。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors qu'il parcourt les étendues désolées des Highlands, Saint Colomba rencontre un groupe d'hommes enterrant un corps sauvagement mutilé.

在穿越荒凉辽阔高地时,圣哥伦巴遇到了一群人,他们正在埋葬一具被野蛮残害

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers lui et le vit montrer à Dumbledore son nez mutilé.

哈利再次扭头看他,他正指着鼻子上缺损那一块给邓布利多看呢

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey le regarda s'éloigner, fixant son dos de son œil magique, avec une expression d'intense antipathie sur son visage mutilé.

穆迪一直瞪着他,直到看不见了为止。他那只带魔法眼睛死死盯着卡卡洛夫背影,残缺不全脸上露出一种极端反感表情

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un jour, en allant chez Manet, Degas a découvert son oeuvre mutilée.

- 有一天,德加去见马奈时发现了他残缺作品

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La forêt en moins d’un quart de siècle se reconstituera, mais la nature restera mutilée.

不到四分之一世纪森林将得到补充,但自然仍将被肢解

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il nous décrit ce qu'il a vu de ce corps mutilé.

- 他向我们描述了他所看到这具残缺不全

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Plus de cinquante balles avaient passé par la fenêtre et avaient mutilé les murailles.

50 多颗子弹穿过窗户,毁坏了墙壁。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En dessous, la rue des Mutilés et le chantier de la nouvelle gare.

下面是 rue des Mutilés 和新车站建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Le drap retiré, le corps du vicomte apparut horriblement mutilé.

被子爵被掀开了,看起来残缺不全。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cicatrices disparurent, sa peau devint plus lisse, le nez mutilé se reconstitua en un nez entier et plus petit.

伤痛渐渐消失,皮肤光滑起来,残缺鼻子长全了,缩小了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La rue des Mutilés sent fortement le bois humide, comme toutes les fois qu'il va pleuvoir.

Rue des Mutilés 散发着浓郁潮湿木头气味,就像每次下雨时一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétraéthyle, tétraferroplatinum, tétrafluoro, tétrafluorométhane, tétrafluorure, tétrafolié, tétragène, tétragonal, tétragone, tétragonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端