有奖纠错
| 划词

1.De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

1.这样措施, 其结果必然是引起普遍

评价该例句:好评差评指正

2.Ces grèves traduisent un profond mécontentement.

2.这些罢工表明了一种深刻

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.

3.在那次议上,我也表达了我满。

评价该例句:好评差评指正

4.La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .

4.法国有3600万子民,还包括那么多牢骚。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.

5.然而,现在我更经常地听到他公开表示满。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.

6.这种情况通常产生满情绪并加速成冲突。

评价该例句:好评差评指正

7.Cela entraîne un mécontentement qui donne souvent lieu à des tensions sociales dangereuses.

7.满情绪,从而经常导致危险紧张状态。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.

8.Schlosser先生(以色列)对第12段措辞表示满。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.

9.可改变是,体制上瓶颈导致满和敌意,使整个社危险之中。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes extrêmement préoccupés des constatations du Secrétaire général faisant état du mécontentement du peuple.

10.非常关切地注意到秘书长报告中关民众疏离结论。

评价该例句:好评差评指正

11.Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

11.也告知他对印度教群体所境遇满。

评价该例句:好评差评指正

12.Les conséquences de ces politiques sur la vie des populations ont suscité un large mécontentement.

12.普遍对这些政策对人民生活影响感到满。

评价该例句:好评差评指正

13.La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

13.全球化是对称满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

14.Ceci n'empêche pas les auteurs d'une réserve qui a fait l'objet d'objections d'exprimer leur mécontentement.

14.这并妨碍受到反对保留者表达其满。

评价该例句:好评差评指正

15.Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

15.当地满情绪上升势必带来稳定危险。

评价该例句:好评差评指正

16.Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.

16.发生社动荡以及可避免政治影响风险依然很高。

评价该例句:好评差评指正

17.Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.

17.对伊拉克局势满可能使很多国家局势进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正

18.Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.

18.进行这一改革,对全球化满情绪只有增无减。

评价该例句:好评差评指正

19.L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.

19.海盗抬头,也反映地方上对非法捕鱼活动十分愤恨。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande.

20.塞拉利昂政府对大量钻石走私进入冈比亚感到束手无策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nigaud, nigauder, nigauderie, nigaut, nigelle, niger, nigeria, Nigérian, Nigérien, nigérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Mais il y a un mécontentement dans la population qui est énorme.

但人们的不满情绪极为强烈。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

2.Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.

可是,舰长丝毫没有改变态度,决不肯接受这种建议。于是,一些水手开始公然表示自己的不满情绪,因此船的一些工作也受到了影响。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Mais le mécontentement est déjà grand et le préfet hésite.

但这消起强烈不满,省长正在犹豫。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Le mécontentement contre l'Espagne s'est en effet développé.

对西班牙的不满确实在增长。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

6.Lorsque tu lèves les sourcils avec une expression solennelle sur le visage, tu traduis ton mécontentement, voire ta colère.

你脸带着严肃的表情挑眉时,你是在表达不满,甚至是愤怒。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.On peut sortir dans la rue pour manifester, pour exprimer notre mécontentement quand nous ne sommes pas satisfaits d'une situation.

我们对情况不满意时,我们可示威来表达我们的不满

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.

男人们都耸了耸肩,而女人们则彼此交换了几个不悦的眼神。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.

事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着不满的情绪,最后连最为事宁人的马赫也气得握起了拳头。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Ça peut être un message de mécontentement vis-à-vis d'une décision politique, ou pour dénoncer un problème dans la société.

它可是对政治决定而产生不满的信,也可是谴责社会问题的信

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

11.D'autres expriment leur mécontentement de façon plus radicale.

其他人则更激进的方式表达不满机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

12.Ils sont descendus sur les voies crier leur mécontentement.

- 他们来到铁轨大喊着他们的不满机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.Les anciens ténors du PS ne cachent pas leur mécontentement.

近22%的成年人肥胖,超过10%的5-9岁儿童和7%的青少年。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Si on est tous réunis, on peut donner 5 minutes pour dire notre mécontentement.

- 如果我们都在一起,我们可给5分钟表达我们的不满机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 月最新

15.La grogne, le mécontentement des agriculteurs se répand sur le continent européen.

农民的不满和不满正在整个欧洲大陆蔓延。机翻

「RFI 月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

16.SD : La sécheresse frappe l'Iran et fait monter le mécontentement de la population.

SD:干旱袭击了伊朗并起了公众的不满机翻

「RFI简易法语听力 2021年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.Images rares en Chine de mécontentement, qui s'exprime même dans la rue.

中国罕见的不满情绪,甚至在头也能表达出来。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

18.Et elle a également un effet sur la confiance accordée à un gouvernement, car les injustices générées par la corruption créent du mécontentement.

它还会影响公民对政府的信任感,因为贿赂造成的不公正会不满

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.

法国的不满随后通过在德国土地保留美军来弥补。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Ce n'était pas juste, j'exerçais mon droit élémentaire, celui de manifester mon mécontentement contre une décision du président.

- 这不公平, 我行使了我的基本权利,表达我对总统决定的不满机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille, nilotique, nilpotent, nilpotente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接