有奖纠错
| 划词

Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.

所有时尚品牌老板,无一不梦想着能得到如此“馈赠”。

评价该例句:好评差评指正

Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.

本阿里以为在巴黎那里可以利用非常开放媒体

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy l'a d'ailleurs directement «briefé» avant ses interventions médiatiques en mi lieu de semaine.

尼古拉萨科齐在本周中向媒体出直接介入发言前顺便向简单提要。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives médiatiques seront envisagées selon les besoins.

媒体也将被认为是必要

评价该例句:好评差评指正

Cet élément positif contribuera à assurer une couverture médiatique plus objective et plus professionnelle.

这一积极进展有助于确保媒体对选举作出更加客观和专业报道。

评价该例句:好评差评指正

La couverture médiatique de la crise en Côte d'Ivoire demeure un motif de préoccupation.

新闻媒体对科特迪瓦危机报道依令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne médiatique sur la violence sexiste a été lancée à l'échelle nationale.

一场关于性别暴力媒体也已在全国范围内展开。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就众多本地供应商来传播大众传媒产品。

评价该例句:好评差评指正

Il a également lancé un projet médiatique destiné à promouvoir une image positive de Montserrat.

蒙特塞拉特还发起媒体宣传是推广宣传蒙特塞拉特正面形象。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes médiatiques contre des secteurs de la population exacerbent les tensions ethniques et intercommunautaires.

攻击某些人口群体媒体宣传加剧族裔间及社区间紧张状态。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et les autres organisations internationales restent des cibles de choix à valeur médiatique élevée.

联合国和其国际组织仍是打击成效大、影响大袭击标。

评价该例句:好评差评指正

On n'aboutit pas à la même définition pour les différents domaines, psychologique, juridique ou médiatique.

即使在心理、法律和新闻界,也无法对其定义取得一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Partant, elle semble moins valorisante sur les plans politique et médiatique.

因此,它对提高一个人政治地位或新闻媒介形象来说提供机会较少。

评价该例句:好评差评指正

Il faut noter que cette évolution s'inscrit en opposition avec le discours médiatique et politique dominant.

应当指出是,这种观念变化与主流媒体和政客们所唱高调相反。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.

我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实歪曲和信息操纵。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les pyromanes des Etats impérialistes et leurs relais médiatiques se comportent en vrais irresponsables.

还有,那些头脑发热美帝国主义分子和们不聼运转媒体简直不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Je vous autorise à reproduire tout ou partie de ce message d'amitié dans tout média ou vecteur médiatique.

我允许大家在任何媒体或信息载体上传播这个承载友谊信件全部或一部分。

评价该例句:好评差评指正

En allumant la flamme Olympique, Monsieur Li Ning a été propulsé sur la scène médiatique à l’échelle mondiale.

在点燃圣火时刻,李宁先生就被推到世界媒体关注最前沿。

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'information ont également joué un rôle essentiel en ce qui concerne la veille médiatique.

联合国新闻中心在监测媒体信息方面作用也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Au total, plus de 1 010 entreprises médiatiques réparties dans 56 pays ont répondu à l'appel du Directeur général.

一共有56国家1010个媒体实体响应总干事呼吁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La présence médiatique du sujet est vraiment minime.

媒体对这个问题的关注真的很少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle participe à de nombreux événements médiatiques.

她参媒体活动

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Coup médiatique, simple caprice ou posture politique?

威胁作秀、一时兴起还是政治立场?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est un travail qui est un travail éducatif, culturel, mais c'est aussi un travail médiatique.

这不仅仅是一项与教育和文化相关的工作,也是一项与媒体相关的工作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour gagner la bataille médiatique, il a déjà choisi son capitaine : Édouard Lockroy.

为了赢得媒体他已经选择了他的队长:爱德华·洛克罗伊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et aucune des réfutations que l'on vient de citer, qu'elle soit historique, politique, médiatique ou juridique, n'a d'impact.

引用的反驳,无论是历史的、政治的、媒体的还是法律的,都没有产生任何影响。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Elle l'est aussi bien dans la philosophie, dans les religions, mais aussi finalement, dans notre espace médiatique et social.

不仅在哲学、宗教中存在这种情况,最终,在我们的媒体和社会空间中都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Bien que les assaillants soient repoussés dans les jours qui suivent leur victoire sur le plan médiatique est éclatante.

虽然在随后的几天里袭击者被击退,但在媒体上仍引人注目。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8

C'est fait. Le monde médiatique s'agite, pas elle.

这是事实,媒体很少曝光她了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Réard a le sens du marketing et il compte bien profiter du momentum médiatique, au moment du premier essai américain.

里尔德颇具营销意识,他打算在美国首次进行测试的时候,利用媒体的势头。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La question, c'est quel sera l'impact de ce succès médiatique et de ce buzz phénoménal qui est provoqué par DeepSeek.

问题是DeepSeek引发的舆论热议和惊人轰动将会产生什么影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Le gouverneur, icône de la droite républicaine, assume et se réjouit de son coup médiatique.

这位共和党右翼偶像的州长接受了他的媒体噱头, 并为此感到高兴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

C'est à celui qui aura le plus grand impact médiatique.

- 这是对媒体影响最大的人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Le marathon médiatique de Julien Pedussel se poursuit toute la journée.

- Julien Pedussel 的媒体马拉松比赛持续了一整天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Donc, il y a une guerre médiatique qui se joue entre les deux ?

所以两者之间正在进行一场媒体战争?

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Particularité française, nous avons de grands groupes médiatiques qui vivent des marchés publics.

-法国的特殊性,我们有大型媒体团,以公共同为生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5

C'est vrai qu'il y a un travail médiatique à faire.

确实有媒体工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年

Voici le navire amiral des possessions médiatiques de Bolloré a pris un coup dans l’aile.

这是 Bolloré 媒体财产的旗舰在侧翼受到了打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年4

Une hécatombe sans précédent, mettant l'enclave palestinienne sous silence médiatique.

前所未有的伤亡数字使这个巴勒斯坦飞地陷入了媒体沉默。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9

Cette fois, c'est le médiatique maire de Sevran, en région parisienne, qui claque la porte.

AS:这一次,是巴黎地区塞夫兰的媒体市长关上了门。

评价该例句:好评差评指正
载更

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端