有奖纠错
| 划词

Aucune proposition n'a été soumise ni aucune décision prise au titre du sous-point f).

分项(f)下未提出提案,也未采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Aucune proposition n'a été présentée au titre du point 14 f) de l'ordre du jour.

在议程项目14(f)下未提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Aucune proposition n'a été présentée au titre du point 13 f).

在分项13(f)下未提交任何提案。

评价该例句:好评差评指正

Aucune proposition n'a été présentée au titre du point 14 f) de l'ordre du jour.

没有就议程项目14(f)提出任何提议。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas entièrement satisfait mais est prêt à accepter les alinéas e) et f) de la recommandation 28.

虽然他不完全满意,但准备接受建议28(e)和(f)。

评价该例句:好评差评指正

Cet inconvénient n'apparaît peut-être pas aussi grave lorsqu'il n'y a pas d'actifs (voir deuxième partie, chapitre II.B.4 f)).

如果破,这一缺陷或许不被认为是一个重大问题(见第二部分第二章B.4(f)节)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que l'État partie n'a pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).

委员总结,缔约国未能审查请愿人对于违反《公约》第五条第(巳)项的可靠申诉。

评价该例句:好评差评指正

La délégation ougandaise n'est pas non plus d'accord avec les alinéas v) c) du paragraphe 2, e) et f) du paragraphe 2.

代表团也不赞成分段2(c)、(v),2(e)和2(f)。

评价该例句:好评差评指正

Il a par conséquent estimé que l'État partie n'avait pas examiné la plainte défendable du requérant pour violation de l'article 5 f).

因此,委员得出结论认为,缔约国没有审查请愿人关于发生违反第五条(巳)项情形的可论辩的指称。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas f) à k) et o) à x) du présent article n'ont pas été examinés à la quatrième session du Comité spécial.

(d)项的案文是特设委员第三届议二读公约草案的结果。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la deuxième lecture du projet de texte, le Comité spécial n'a pas examiné les alinéas a), b) ni d) à f).

在对案文草案二读期间,特设委员没有讨论(a)、(b)和(d)-(f)项,只是讨论了(c)项,因为考虑到该款与本章各款条文具有直接关系。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur dit que le paragraphe 3 f) de l'article 14 du Pacte a été violé, du fait que les services d'un interprète n'ont pas été proposés.

3 《公约》第十四条第3款(乙)项据说受到违反,因为提交人的丈夫没有得到口译服务。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement important n'est intervenu au cours de la période considérée dans les domaines visés aux alinéas a, d, e, f, et g de l'article 2.

在监测期间,与第2条a、 d、e、f、g项相关的领域未发生重要变化。

评价该例句:好评差评指正

17 f)), qui sous-entendait que celui-ci était propriétaire des biens grevés, et la recommandation 12, qui laissait penser que le constituant n'avait pas besoin d'en être propriétaire.

VI/WP.11/Add.1,第17(f)段)与建议12可能存在着某种不一致之处,前者暗含设保人系设押所有人的意思,而后者则意味着设保人不必是设押的所有人。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.

以下各段(除了打星号的第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu accord sur le point de savoir si les questions spécifiques traitées à l'alinéa f) devaient apparaître dans la convention et, dans l'affirmative, où.

关于(f)项所涉具体问题应置于公约何处处理,甚或是否应在公约中出现,在这一点上有不同意见。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais saisir cette occasion pour présenter notre perspective nationale sur la question à l'examen, et en particulier les points 56 d), 56 f), 56 n) et 56 p).

我谨借此机就正在审议的项目、特别是就分项目(d)、(f)、(n)和(p)提出我国的看法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune proposition n'a été soumise au titre de l'application systématique et du suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban (point 14 f) de l'ordre du jour).

没有就《德班宣言和行动纲领》的全面执行和后续行动提交任何提议(议程项目14(f))。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion étant traitée aux alinéas a, e et f de l'article 14, il n'était pas nécessaire d'y consacrer une disposition spécifique et ce point devait être souligné dans le commentaire.

因为该概念已经包括在第14条(a)、(e)和(f)中,所以没有必要给它单列一条,这一点可以在评注中给以强调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访, 采访车, 采访首脑会议, 采访新闻, 采访一位名作家, 采风, 采购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接