有奖纠错
| 划词

Lorsqu'il est rentré chez lui, il aurait été "nerveusement épuisé" et il a demandé un congé.

据称, 受雇方人员回到巴黎以后罹患“神经衰弱症”, 向工作单位请了假。

评价该例句:好评差评指正

Elle stipule que les personnes travaillant dans des conditions définies par la loi ou un acte normatif de portée générale comme étant particulièrement difficiles, nerveusement éprouvantes, insalubres ou dangereuses, malgré les mesures et les équipements de sécurité et de protection personnelle, voient leur temps de travail réduit en proportion du danger pour la santé et de la diminution de l'aptitude au travail occasionnés et au maximum, de 10 heures hebdomadaires (professions dangereuses).

该项法律规定,如按法律或普通法令确雇员的工作条件别艰难、压力很大于健康,虽已采取了劳动安全及个人保护设备措施,但依然充满有害健康的危险(即雇员从事危险性大的工作),则可按有害健康危险的影响程度及雇员的工作能力相应减少其工时,最多为每周减少10小时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条, 表的机械, 表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle se tut. Autre moment de calme où elle se mit à rire nerveusement.

苏珊就又沉默了,过她接着又笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Quand atteindront-elles le système solaire ? demanda nerveusement Fitzgerald.

“它什么时候到达太阳系?”斐兹罗紧张地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il tournait la tête en tous sens et ses pattes martelaient nerveusement le sol.

它把脑袋转来转去,地用爪子抓地。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Ont-ils dit qu'ils voulaient négocier ? demanda nerveusement Luo Ji.

“它们说要和谈了吗?”罗辑急切地问。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

À quoi trouves-tu que cela ressemble ? demanda nerveusement Luo Ji.

“你觉得它像什么?”罗辑紧张地问。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Zhuang Yan acquiesça nerveusement de la tête.

点点头,很紧张的样子。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

L'un d'entre eux était chinois. Ça vous dit quelque chose ? demanda prudemment Luo Ji tout en fixant nerveusement le médecin.

“其中有一位中国人,您知道他吗?”罗辑小心翼翼地问,紧张地盯着医生的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Toute la journée, elle guettait les clients éventuels, fumait nerveusement d'innombrables gauloises, car notre pain quotidien dépendait alors entièrement de ce commerce incertain.

每一天她都窥伺着可能的客户,焦躁地抽着计其数的烟,因为我们的生计都在这可靠的生意上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les yeux fixés sur Harry, elle dansait nerveusement d'un pied sur l'autre, respirant avec bruit et tapotant sa baguette contre la paume de sa main.

地左右摇晃着身体,用魔杖敲打着空空的掌心盯着哈利,呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Regain précise également qu'au cours d'une conversation, on peut voir les hommes effleurer nerveusement leur visage avec leurs mains, redresser leurs vêtements et pointer leurs pieds vers toi.

Regain指出,在对话过程中,我们可以看到男人紧张地用手抚摸脸部,整理衣服,把脚指向你。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En face de lui, un pied en l'air, la bouche entrouverte, une petite fille d'une dizaine d'années, fascinée, le considérait en tirant nerveusement sur son fichu et tendait en avant son visage pointu.

在他对面,一个十岁左右的小女孩,一只脚在空中,半张着嘴巴,着了迷地注视着他,紧张地拉着头巾,把尖尖的脸向前伸。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Il frottait nerveusement ses mains sur son tablier neuf.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

En se frottant nerveusement les mains l'une contre l'autre, Madeleine réclama la vérité.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Ils restèrent silencieux, les yeux rivés sur les petites flammes des bougies qui clignotaient nerveusement.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mettez-vous à ma place, dit Fudge en tripotant nerveusement son chapeau. Tout le monde a les yeux tournés vers moi.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Depuis des premières années qui se cramponner nerveusement aux horribles vieux balai de l'école jusqu'au 7e année qui dominait les autres en se donnant des airs intimidants et des contacts.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶, 表解, 表解里未和, 表经, 表决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接