Elle noue la cravate de son mari.
她为丈夫系上领带。
Sa femme l'aide à nouer sa cravate tous les jours.
妻子每天都帮系领带。
Les pêches commencent à se nouer.
桃子开始结果。
Ensemble de notes papier. Corde nouée note. Caisses enregistreuses. Kunchao Ji.
扎.绳.点机.机.
Sa femme l'aide à nouer la cravate tous les jours.
De telles relations sont souvent nouées avec des étrangers, généralement des Européens.
这种关系往往同外国人首先建立,一般都是欧洲人。
La nécessité de nouer une véritable coopération avec d'autres organismes a été soulignée.
对同其机构有效合作的需要给予了强调。
Nous nous félicitons de l'excellente coopération qui s'est nouée avec l'ONU.
我们赞赏在整个这一期间与联合国建立的出合作关系。
Nous avons une chance de nouer le même type de partenariat en Amérique centrale.
我们有机会在中美洲建立同样的伙伴关系。
Les relations commerciales nouées avec les distributeurs potentiels de livres cubains ont semblablement souffert.
同古巴书籍潜在销售商的商业关系也一直受到有害影响。
Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.
来自上尼罗州的流离失所者是努埃尔人,这些人通常依靠饲养牲畜谋生。
Il noue les branches en faisceau.
枝扎成。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装饰的长筒靴也是理所当然。
Le dialogue entre Pristina et Belgrade se noue progressivement.
普里什蒂纳和贝尔格莱德之间的直接对话正在逐步进行。
Des relations nouées auparavant se sont ainsi trouvées renforcées.
更密切的合作巩固了以前就存在的关系。
Maille douceur ! Le pull en maille mousseuse, manches courtes kimono, encolure ronde, ceinture à nouer.
柔软的针织衫!东瀛式短袖,圆领,配搭腰带。
Il s'emploie déjà à nouer avec elles des relations de travail productives.
目前正在酌情同这些组织建立工作关系。
Il est également essentiel de nouer des partenariats régionaux et mondiaux plus solides.
加强区域和全球伙伴关系也是必不可少的。
Peut-être devrions-nous nouer un dialogue avec l'Union africaine à ce sujet.
或许我们必须同非洲联盟就冲突预防机制建立对话。
Nous savons que nous devons nouer des liens plus solides avec les dirigeants religieux.
我们知道我们需要与宗教领袖建立更有力的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle aurait voulu lui répondre, mais sa gorge était nouée.
凯拉想开,可是喉咙像打了结一样发不出声来。
D’une détente de liane, il lâche la jambe pour le cou, s'y noue.
盲巴蛇像一枝松弛的藤条,头脚相连蜷了起来。
Mais il sentit son estomac se nouer.
但他的心突然一阵发冷,忽地往下一沉。
Barrois obéit ; un double fond s’ouvrit et présenta une liasse de papiers nouée avec un ruban noir.
巴罗斯在一暗扭上按动了一下,抽屉的假底脱落了下来,他们见到里面有一卷用黑线缠着的文件。
Noue seulement la corde au mur.
“拴根绳子在墙上,总成吧。”
Pour développer le Qatar, et nouer des liens avec d'autres pays.
为了促进卡塔尔发展,为了增强卡塔尔与其他家之间的联系。
En entendant cette dernière phrase, Wang Miao sentit son cœur se nouer.
听到最后四个字,汪淼心里一紧。
L'Allemagne noue également des alliances avec des gouvernements autoritaires en Italie et au Japon.
德也和意大利和日本政府独裁者结成联盟。
Prends une longue corde, noue les extrémités et glisse-les dans ta poche. Comme ça, voilà.
拿一根长绳子,把两端系好,然后放进袋里。就像这样,好了。
On nouait le ruban sur le front, le bras ou la jambe des athlètes victorieux.
缎带系在胜利的运动员的额头、手臂或腿上。
Il sentit une vague de fureur dévorante lui nouer l'estomac et se força à regarder de nouveau Dumbledore.
哈利感到内心突然涌起一股火辣辣的怒气。他强迫自己把目光转到邓布利多身上。
Je croyais que tu ne lisais pas l'allemand ? dit Julia la gorge nouée.
朱莉亚的喉咙有点哽,:“不是过看不懂德语吗?”
Mais le manque de matériaux de construction oblige les Mexicas à nouer des liens avec l'extérieur.
但建筑材料的缺乏迫使墨西哥人与外界建立联系。
Ces rencontres se nouent et se dénouent sans cesse ; de là la vie et la mort.
那样的结合,生生灭灭,了无尽期,因而有生死。
La profondeur, l’inconnu du caractère de Julien, eussent effrayé, même en nouant avec lui une relation ordinaire.
即便跟于连作普通交往,其性格之幽深、之不可知,也会令人害怕。
Elle montra le filet à bagages dans lequel était rangée une vieille valise cabossée, entourée d'une longue ficelle soigneusement nouée.
赫敏答道,指着那人头上的行李架,那里有一个破旧的小箱子,用许多绳子捆着,整齐地打着结。
Buck, l'hippogriffe, moitié cheval, moitié aigle géant, était attaché à une corde nouée à un gros rocher.
巴克比克,那头鹰头马身有翼兽,就拴在岩洞尽头,它的绳子绕在一块大岩石上。
Elle le vit attacher une corde nouée à la fenêtre sans mot dire, sans lui rendre ses baisers.
她看见他把绳子系在窗户上,一声不吭,也没有吻他。
Robin noue même une romance progressive qui prendra quand même plusieurs siècles, avec la jeune et belle Marianne.
后来出现了关于罗宾的更加浪漫的故事,但这仍然需要几个世纪,他与年轻美丽的玛丽安在一起了。
L'approche de son premier match lui nouait l'estomac. Dans une heure à peine, il serait sur le terrain.
哈利的感觉糟透了。再过一个小时,他就要走向赛场了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释