Vous ne négligerez pas de vous vêtir chaudement.
您要注意穿得暖些。
Ne négligez pas les bons conseils que vous pourrez trouver.
不要忽视那些好的建议。
Mon septième et dernier défi réside dans les situations d'urgence négligées.
我的第七种也是最后一种挑战是“被忽视的紧急状况”。
Si la rénovation seule est envisagée, d'autres options risquent d'être négligées.
如果只考虑翻修,那么就有可能不那么注意其他备选方案。
Toute action qui négligerait la prolifération de ce type d'armes serait donc incomplète.
因此,任何行动忽视了此类武器的扩散,都是不完整的。
L'échec de l'État et le crime organisé se répandent si on les néglige.
如果忽视国家的失有,事情就会蔓延开来。
La Cour constate que l'on tend de plus en plus à négliger ses caractères particuliers.
国际法院注意到一种日渐严重的无视其基本特性的倾向。
Il commence à négliger sa femme.
他开始不关心自己的妻子。
Car l'esprit reste un puissant agent de séduction et il n'est pas question de le négliger !
因为内在美才是最吸引人的地方,任何一个男生都不会忽视!
Certaines régions ayant des besoins particuliers pourraient être négligées.
某些具有具体需要的区域可能被忽视。
Cette vision des choses, cependant, néglige trois points importants.
但此种方式忽视了重要的三点。
La prévention des conflits ne saurait négliger la sécurité humaine.
预防冲突不应忽视人民的安全。
Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence.
忽视这些问题,可导致暴力死灰复燃。
Elles devaient prendre des mesures sans négliger leurs mandats respectifs.
两个都需要采取措施,当然同时又不能忽视其法定任务。
Le Conseil ne peut se permettre de négliger ce problème.
安理会绝不能忽视这个问题。
On ne saurait négliger le rôle de l'entreprise privée.
私营企业的作用不能忽视。
Il ne fallait pas négliger l'importance de l'écrit.
人们不应当忽视书写的重要性。
Le Secrétariat ne négligera aucune occasion de faire connaître sa position.
秘书处将寻求一切可能的机会来表达它的意见。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。
Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.
不应忽视推迟付款的隐含原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plage, poissonnerie aucune piste ne fut négligée.
海滩,鱼摊,所有线索都没被忽略。
Et nous ne négligerons aucune piste, aucun indice.
不会放过任何蛛丝马迹!
Vous négligez dans ce cas le pouvoir du temps.
“那你忽略了时间的力量。
Je crois qu'on ne doit plus négliger l'influence de la publicité en ligne.
我认为咱不能再忽略网络广告的影响了。
Numéro 5. Négliger les relations personnelles.
第五,忽略人际关系。
Mais comme pour les répercussions long terme, pensez aussi à ne pas trop négliger les autres et leurs besoins.
但是对于长期的影响,也要考虑不要忽略了别人的他的需求。
Et il se mit à parler de Mme Homais, dont la tenue fort négligée leur prêtait à rire ordinairement.
他奥默太太来,他平常老是笑她便,邋里邋遢。
Alors, ils profitent des bonnes affaires, sans négliger cependant la qualité des produits.
因此,他会挑选便宜的东西买,但同时也不会忽视产品的质量。
Il faut évidemment identifier tes fautes, mais il ne faut pas les négliger.
必须识别自己的错误,不能忽视。
Hagrid, trop occupé à prendre soin du dragon, négligeait ses devoirs de garde-chasse.
海格把看守狩猎场的工作撇在了一边,因为小龙弄得他手忙脚乱。
Au total, je vois en vous une étincelle qu’il ne faut pas négliger.
总之,我在您身上看到了一星不容忽视的火花。
Et la menace de l'obscurité est un danger qu'il ne faut pas négliger.
黑暗的威胁是一种不能忽视的危险。
Donc, la première chose à ne jamais faire en France, c'est de négliger la politesse.
所以,第一件永远不要在法国做的事情是忽视礼貌。
Comment un stratège tel que vous a-t-il pu négliger ces détails ?
像您这样的战略家怎么能忽视这些细节呢?
Négliger la chance qui nous est offerte, ce serait nous créer des regrets futurs ! »
要是错过这个送上门来的机会,也许要一辈子遗憾的。”
Et numéro deux, Tom est un étudiant négligeant, je prononce «ent » parce que c'est un adjectif.
第二,汤姆是个粗心大意的学生,“ent”发音,因为它是一个形容词。
La civilisation humaine possède donc un avantage énorme sur l’ennemi que nous ne devons surtout pas négliger.
这也使得人类文明对敌人拥有了一个巨大的优势,我绝不能失去这个优势。
Harry était impatient de l'entendre poser des questions à Rogue, si impatient que, cette fois encore, il négligeait sa potion.
哈利一心想听她向斯内普提问,以至于配药时粗心大意了。
Ne s'occuper que de votre ferme en négligeant de parler aux gens fera baisser votre amitié avec eux.
只关心你的农场而忽略与人交会降低你与他的友谊。
Essayez donc de ne pas négliger ces aspects lors de vos recherches, et vos choix d'orientation.
因此试当你在寻找和做选择的时候,不要忽视了这些方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释