Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周围一寂静,伸手不见五指,我迷了路。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本不可能夜中认清人影。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题这个方面,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他没有被人发现,由于天色昏,甚至他彼此都看不见。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突然陷入一暗之中。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Voila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.
多年来,该被告罪行一直未被揭露。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷口聚集着大量微生物,一漆境中靠化学合成而生存。
La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!
分开是痛苦,但我相信我会克服这些困难---这所谓黎明前暗!
Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.
几分钟内,月亮都处于太阳中心线上,使整区域都被暗笼罩着。
C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !
正是他,借着依然漆夜色把年轻女人从死亡里救了出来!
Les heures s'écoulaient, et bientôt quelques nuances moins sombres annoncèrent l'approche du jour. Cependant l'obscurité était profonde encore.
时间一个小时一个小时地过去了。不久,夜色已经不是那么漆漆了,预告着黎明即将来临,不过大地上却仍然是一昏暗。
Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.
能够全条件下,贴近水面,探测到一条鱼鱼鳍。
L'obscurité étiole les plantes.
阴暗使植物变成黄色。
Il n'y a aucune raison de renoncer à une utopie sans laquelle l'obscurité pourrait être notre destin.
没有任何理由放弃理想希望,没有这种希望我就可能陷入暗命运。
Lorsque cela se produira, nous serons divisés entre pays où luit la lumière et ceux plongés dans l'obscurité.
当这种情况发生时,我将被分为光明国家和暗国家。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放落满灰尘阴暗酒窖里。
L' obscurité empêche de voir, on peut alors se convaincre de la présence de bêtes, d'insectes ou de tous êtres malveillants.
暗遮住了眼睛可以看得到,所以人很容易对夜里出没凶猛野兽,致病昆虫,或者心怀不轨人产生恐惧。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
Plus de 130 pays répartis dans le monde ont participé à l’opération. Plusieurs milliers de monuments célèbres ont ainsi été plongés dans l’obscurité.
全世界各地有超过130个国家参加了此次活动。数以千计名胜古迹也因此沉浸于暗之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.
些高耸入云大树越发增加了这种气氛。
Il est alors pour eux une torche dans l'obscurité.
他是把火炬。
Cette lumière qui a jailli sur un sage de paix dans cette obscurité.
,这道光照亮了位和平智者。
Un peu plus bas, à 1000m, l'obscurité devient totale.
再深点,1000米处,就是完全。
Je suis sortie de l'obscurités et j'ai ouvert les yeux.
我来自,睁开了双眼。
L'obscurité est alors maximale et les aurores sont plus visibles.
最强,而极光则更明显。
Après avoir goûté à l'obscurité des grottes, on n'est pas fâché de revoir le ciel.
经历了山洞之后,就不会抵触回望天空。
Dans l'obscurité, le cardinal n'y a vu que du feu.
,枢机主教只看见火焰。
Ferme-les mieux que ça. J'aimerais que tu te plonges dans l'obscurité la plus complète.
“眼睛再闭紧点。我希望你感觉整个人都完全处于。”
Eh oui! Le lion voit en moyenne six fois mieux dans l'obscurité que les humains.
是,狮子视力平均是人类6倍。
Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.
军官们举着夜用望远镜,搜寻着越来越黝难测海面。
Mes amis vous retrouveront à cet endroit et profiteront de l'obscurité pour emporter le dragon.
他们可以那里与你会面,趁着天把龙带走。
La lune brillait, mais les nuages qui la masquaient par moments les plongeaient dans l'obscurité.
月光很皎洁,但不断有云飘过来遮住月亮,使他们陷入片。
« Perdu, dans la plus profonde obscurité ? »
“就这极地方丢失了!”
Cependant le jour parut sans que l’obscurité eût amené aucun incident.
然而天亮了,深夜没有发生任何事故。
L'obscurité t'encerclait, tu savais jamais vraiment d'où viendrait le danger.
笼罩着你,你永远不知道危险从哪里来。
Et quand on est dehors, dans l'obscurité, le problème, ce n'est plus les éléphants.
当我们户外,问题就不再是大象了。
Et la menace de l'obscurité est un danger qu'il ne faut pas négliger.
威胁是种不能忽视危险。
Il entendait battre ses artères comme on entend le battement d’une montre dans l’obscurité.
他听见自己动脉管跳动声音,正如人听到表响。
La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.
冰冷雨水更增加了牢阴和潮湿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释