有奖纠错
| 划词

La réforme de matériel obsolète, le développement de nouvelles technologies pour fournir des services diversifiés.

陈旧设备改造,新技术开发提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.

这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为过时的武器。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.

现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.

但是他们设备不足,而且设备已经过时

评价该例句:好评差评指正

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时的公约成为余。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de données sur les produits et les stocks obsolètes en Zambie.

没有关于赞比亚国内产品和库存的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux d'adduction obsolètes diminuent cependant sensiblement ce niveau de qualité.

然而,落后的输送网络极大降低了其质量级别。

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.

遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就需要予以

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, la technologie décrite pourrait devenir rapidement obsolète.

有人认为,指南草案中所述的技术可能很快就会过时

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已经过时

评价该例句:好评差评指正

Les modes actuels de gestion sont en grande partie obsolètes.

基金目前的许管理体系已力不从心

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition de moyens de défense dans notre région vise essentiellement à remplacer le matériel obsolète.

我们地区的国防采购基本上旨在替换陈旧装备。

评价该例句:好评差评指正

Automatique de photo, de création de bande dessinée non-technologie obsolète, système d'alarme automatique de prendre des photos.

自动拍照,独创技术无卡通过时,系统自动报警拍照。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil judiciaire se heurte à des lois obsolètes, au manque de personnel et aux problèmes logistiques.

司法系统中充斥着过时的法律,人员不足,后勤方面也存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Un traité qui devient obsolète n'apporte pas la stabilité; il crée seulement une illusion de stabilité.

一项过时的条约不会带来稳定;它只会造成稳定的幻觉。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique, plus qu'obsolète, contraire au droit international, n'a jusqu'ici profité à aucune des deux parties.

这种政策——已经完全过时并违反国际法——迄今对任何一方都没有好处。

评价该例句:好评差评指正

Les mines anti-personnel sont-elles devenues, à l'image du cheval ou de l'épée, des armes de guerre obsolètes?

杀伤人员地雷是否像马和剑一样,已成为过时的战争武器?

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.

但是这个宏伟的机场有可能已经过时

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques sont nombreux mais obsolètes.

英国战舰数量众但已经过时

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce type d'armement est alors obsolète en Europe depuis plus de 2000 ans.

这种武装在欧洲已经过时2000

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'il n'est pas alors le symbole des technologies qui deviennent obsolètes dans un monde humain qui change ?

他难道不是在一个不断变化的人类世界中变得过时的技术的象征吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà cette vidéo est terminée si vous avez d'autres idées d'objets obsolètes n'hésitez pas à laisser un commentaire

就这样,这段视频结束,如果您有任何其他关于过时物品的想法,欢迎留下评论。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les antennes pouvant aujourd'hui être démantelées, elles pouvaient être adjointes à des engins différents, et changées lorsqu'elles étaient devenues obsolètes.

成为两个独立的部分,线可以与不同的飞船组合,线在衰变失效后可以更换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Les dégâts provoqués par la tempête fragilisent encore plus un réseau d'eau courante totalement obsolète.

- 风暴造成的破坏进一步削弱完全过时的自来水网络。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les produits deviennent obsolètes en moins d'un an.

产品在不到一的时间内就过时

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le professeur a invalidé l'argument de l'étudiant en expliquant que les soureces utilisées étaient obsolètes.

教授通过指出学生所用资料已过时,否定学生的论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

A Puteaux, ces bureaux obsolètes à gauche seront bientôt rasés pour une résidence d'appartements de standing.

在普托,这些左侧的陈旧办公楼即将被夷平,取而代之的是一座高档公寓住宅区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019合集

La deuxième astuce : produire sans cesse de nouveaux modèles pour rendre les précédents obsolètes.

第二个提示:不断生产新模型,使以前的模型过时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Son quotidien: repérer dans les enfilades de bureaux obsolètes les espaces transformables en logements privés.

他的日常工作:在那些陈旧的办公楼群中,寻找可改造成私人住宅的空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Du coup, on ne peut pas dire que nos protections ne sont pas efficaces, mais elles sont obsolètes.

因此,我们不能说我们的保护措施没有效果,而是已经过时

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Ces fonds seront utilisés pour réduire la consommation du charbon et éliminer les véhicules obsolètes dans la capitale chinoise.

这些资金将用于减少煤炭消费,消除中国首都的过时车辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20173合集

Après les propos de campagne de Donald Trump qui avait qualifié l'Alliance atlantique " d'obsolète" , c’est-à-dire un peu vieille.

在唐纳德·特朗普的竞选言论之后,他们称大西洋联盟" 过时" ,也就是说有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, tandis que de nombreux ordres de chevalerie deviennent obsolètes, nationaux et liés à des chefs d'état, ces « chevaliers-marins » restent internationaux.

因此,虽然许骑士团已经被废除但这些“骑士水手”仍然与国家元首有联系,仍然是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252合集

Encore inimaginable il y a quelques mois, car ici, avant, c'étaient des bureaux obsolètes, ceux du ministère de la Défense.

就在几个前还难以想象,因为这里曾是陈旧的办公室属于国防部的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131合集

L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.

FSKN表示,2002925日签署的协议" 在道德上已经过时" ,并起草一份新的协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les réformes doivent viser à faciliter la restructuration économique et à éliminer les 'capacité obsolètes' du marché" , a ajouté l'économiste.

" 改革必须旨在促进经济结构调整,并从市场上消除'过时的产能'," 这位经济学家补充说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Or, nous pouvons vous transmettre ce qui fait partie de notre ADN, vous apprendre ne veut pas dire rendre obsolète la génération précédente.

然而,我们可以把DNA的一部分传给你,教你并不意味着让上一代人过时

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


vaginodynie, vaginofixationde, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoscope, vaginoscopie, vaginotomie, vagintiteà, vagionomètre, vagir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端