有奖纠错
| 划词

Peu de femmes suivent une formation d'ingénieur ou d'océanographe.

很少女生在工程、商业或海洋学科注册入学。

评价该例句:好评差评指正

Mme Victoria Fabry, éminente océanographe, a déclaré que l'acidification des océans aurait un impact direct et marqué sur les écosystèmes marins.

著名海洋学家维多利亚·法布瑞女士称,海洋酸化将给海洋生态系统带来直接和重大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, dans son propre intérêt, l'Autorité devrait-elle constituer une équipe de gestionnaires qui travailleront en coopération avec les océanographes et les contractants.

因此,建议管理局建立数据库管理人员工作队,他们能够为管理局与海洋学家和承者积极互动。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ce réseau les océanographes ont pu constituer des volumes considérables de données et d'information océanographiques et y accéder en préservant pour l'avenir ces précieuses ressources.

海洋学界能够建立和获取数量浩瀚的海洋学数据及信息档案,并将些宝贵的资源保存给子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement connaissaient aussi des problèmes de capacités scientifiques, ayant notamment du mal à attirer et garder des océanographes qualifiés, et n'ayant guère d'installations de recherche.

发展国家还面临科学能力挑战,其难以吸引和留住合格的海洋科学家并且研究设施有限。

评价该例句:好评差评指正

Sa première priorité était la mise en place d'un système d'observation de l'océan pour le climat, qui ferait appel à une participation égale des météorologues et des océanographes.

初期的一项重大优先目标是实施一种气候方面的海洋观测系统,将要求气象学家和海洋学家同样参与。

评价该例句:好评差评指正

Les marins et les océanographes utilisent de plus en plus les GNSS pour effectuer des levés sous-marins, placer les bouées et repérer et cartographier les obstacles à la navigation.

水手和海洋学家日益将导航卫星系统用于水下测量、航标放置及导航风险定位和测绘。

评价该例句:好评差评指正

Les océanographes russes ont par exemple récemment mis la dernière main à une carte numérique du fond de l'océan Arctique qui se fonde sur des études réalisées pendant plusieurs décennies.

例如,最近俄罗斯海洋制图人员根据过去几十年研究的结果完成了对北冰洋洋底进行的数字绘图。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont été d'avis que, afin de garantir que la conduite des recherches scientifiques marines ne menacerait pas la diversité biologique, il fallait demander aux océanographes eux-mêmes d'adopter des codes de conduite réglementant leurs activités.

一些代表团表示,为了确保进行的海洋科学研究不对海洋生物多样性构成威胁,海洋研究者可以自行采用行为守则指导自己的活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Australie, le Processus consultatif aurait intérêt à ce que les océanographes en poste dans les capitales soient proportionnellement plus nombreux et à ce que l'on s'occupe davantage de faire participer les spécialistes des pays en développement.

澳大利亚强调指出,倘若来自各国首都的海洋专家比例增多,协商进程将能受益,并强调应更加重视鼓励来自发展国家的专家出席。

评价该例句:好评差评指正

Allant au-delà de la collaboration nécessaire entre les différents chercheurs en sciences de la mer, de nombreuses délégations ont souligné l'intérêt d'une collaboration entre le cercle le plus large d'acteurs, parmi lesquels les océanographes, les sociologues, les spécialistes des sciences pures et des sciences appliquées, et entre les connaissances universitaires et les connaissances et pratiques traditionnelles et coutumières.

除了海洋科学家之间的合作外,许多代表团还提到范围更广的利益攸关者的合作,海洋科学家与社会科学家;纯科学与公司科学,基于学术知识和基于传统及习惯的知识与管理惯例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter, innocuité, innom(m)é, innombrabilité, innombrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年3月合集

Le Commandant Cousteau était un célèbre océanographe français.

AS:指挥官是法国著名的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L'océanographe français Fabien Cousteau est revenu à la surface après avoir passé 31 jours sous les eaux de Floride dans un laboratoire sous-marin.

法国法比安·(Fabien Cousteau)在佛罗里达水域水下实验室度过了31天后,已经返回水面。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Un phénomène aggravé par le changement climatique et les conséquences pour les écosystèmes sont dramatiques, explique Jean-Baptiste Sallé, océanographe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Écoutez le professeur Rachid Soumaïla, un océanographe de l'université de British Columbia, qui nous explique pourquoi c'est primordial.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé, in-octavo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接