J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否认了一些西方发现的偏差。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
L'Autorité palestinienne assumera en outre ses responsabilités mais n'aura pas d'obligations bilatérales en l'occurrence.
此外巴勒斯坦权力机构会承的责任,但在这种情况下不会承任何双边义务。
En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.
正因为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分尖锐的方表现出来了。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不是一个宗教问题而是一个民族问题。
Comme tel n'avait pas été le cas en l'occurrence, l'argument d'objecteur persistant n'était pas valable.
既然有关案例中的情况并非如此,对者的论点不能令人信服。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出的论点不能令人信服。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从主席的领导。
En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.
此处所指的联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组织,二者将以观察员的身份与会。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要的支作用。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨达姆案件的国内补救办法尚未援用无遗。
Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事的紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.
就目前的情况而言,秘书长没有征求会员国的意见。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可能会采取什么新的举措。
Quelle doit être en l'occurrence la situation internationale sur le plan de la sécurité?
必须存在怎样的国际安全状况呢?
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,我们所希望的是,该协议能够得到续和彻底的遵守。
En l'occurrence, la responsabilité principale incombe aux parties au conflit.
这方面的主要责任在于冲突各方。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样的义务。
L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.
提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En occurrence, ma famille, elle me le rappelle chaque seconde de MA PUTAIN DE VIE!
我的家人每一秒都在提醒我去考个驾照。
Là, en l'occurrence, c'est un tissu que ma grand-mère m'a donné.
在这里,这是我祖母给我的一块布料。
Et là, en l'occurrence, ce seront 2 oranges et 1 citron.
所以我两个橙子,一个柠檬。
Et moi, en l'occurrence, je me suis tourné vers une cuvée que j'adore.
我呢,我选的是我很喜欢的特酿葡萄酒。
Tu aimes apprendre des langues en l'occurrence le français.
你喜欢学语,具体来说是法语。
En l'occurrence, ce matin, je suis venue en métro parce que c'était moins long.
因有它,今天早上,我坐了地铁因它比较快。
En l'occurrence, nous avons ici trois types de pommes adaptées pour la confection d'une tarte.
在这种情况下,我有三种适合做馅饼的苹果。
En l'occurrence ici le 27 février 2021 à 9h16, heure française.
在这种情况下, 是法国时间2021年2月27日,上午9点16分。
Apprendre une langue, le français en l'occurrence pour toi, ça consiste à suivre des étapes.
学语,对你来说就是学法语,在于遵循步骤。
Alors là je vais rajouter les épices, du radis et de la noûte en l'occurrence.
因此,在这种情况下,我将添加香料,萝卜。
Là en l'occurrence c'est un soixante-dix pour cent.
在这种情况下,通常是百分之七十的巧克力。
Et en l'occurrence, ce sont les oiseaux qui l'ont récolté pour nous.
而且,是鸟类我收集的。
Et le problème en l’occurrence, concerne moins ces touristes téméraires… que les gorilles eux-mêmes.
而这里的问题,与其说是这些大胆的游客,不如说是那些大猩猩本身。
Tito en l'occurrence, parce qu'il s'agissait de la Yougoslavie des années 1950.
在这种情况下是铁托,因它是 1950 年代的南斯拉夫。
Toujours aucune occurrence de langue trisolarienne ou terrienne.
三体语和地球语依然没有出现。
Alors, en l'occurrence, c'est un reportage, ici, qui était à Gaza pendant la guerre de 2009.
这是,一个报道,是关于2009年加沙战争期间的。
En l'occurrence, j'ai des oranges légèrement sanguines qui ont quasiment la couleur du vin.
那么,我拿的是血橙,它的颜色和酒很相近。
Et surtout des liens vers d'autres vidéos. En l'occurrence le lien pour faire une pâte brisée.
特别是其他视频的链接。这次的链接是教你制作油酥面团。
Les fake news jouent souvent sur le sensationnel et en l'occurrence, c'est là où c'est particulièrement dangereux.
谣经常耸人听闻,这也是它最有害的地方。
Comme toutes ses affaires, il avait appartenu à un autre membre de sa famille—son grand-père en l'occurrence.
罗恩所有的东西原先都属于他家里的其他人,这副棋是他爷爷的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释