La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.
委内瑞拉代表团相信,国际刑事法院不久就能开始运。
Un aperçu complet des solutions satellite opérationnelles répondant à ces besoins a été présenté.
者对符合这些要求的各种有效的卫星解决方案进行了全面回顾。
Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.
这既适用于经常性活动,也适应于业务活动。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,国际财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Sur les 21 installations en cours d'établissement en Australie, 17 sont déjà pleinement opérationnelles.
在澳大利亚的21个国际监测系统施中,已有17个投入全面运。
Je suis heureuse de communiquer que l'UNICEF est opérationnelle en première ligne tous les jours.
高兴地报告,儿童基金会每天工在第一线。
Ce Centre devrait devenir opérationnel l'année suivante.
该中心定于次年开始运行。
Six Volontaires des Nations Unies assureront un appui opérationnel.
六名联合国志愿人员提供业务支助。
Certains organismes des Nations Unies sont des partenaires opérationnels.
有些执行伙伴为联合国机构。
Comme je l'a dit, nous sommes un organisme opérationnel.
正如提及的那样,一个业务机构。
Il ne mène pas d'activités opérationnelles sur le terrain.
特别代表不在实地进行业务活动。
La présence de femmes renforce l'impact opérationnel des missions.
部署妇女提高了维持和平的行动效力。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Une stratégie opérationnelle efficace est nécessaire pour stimuler l'APD.
需要有效的业务策略来增强官方展援助。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
联合国业务活动的改革也正在形成。
Le Bureau du Procureur spécial pour le Kosovo est opérationnel.
科索沃的特别检察官办公室已开始运。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
这些建议表明了人对行动效力的关切。
Les liens existants étaient d'une nature opérationnelle et logistique.
目前的联系表现在行动和后勤方面。
Ils devraient être opérationnels d'ici à la fin septembre.
他应能在9月底开始执行任务。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le moteur gauche était toujours opérationnel.
左边引擎仍在运作。
L'écran n'affiche que les paramètres généraux. Comment peut-on savoir que le vaisseau est opérationnel ?
“这只显示简单的总体参数,那你们如何知道飞船的运行状况呢?”
On va devoir être opérationnels très vite.
我们得尽快投入运营。
Parfaitement opérationnel. Intellectron 1 peut démarrer à tout moment le programme.
正常。智子一号随时可以启动空间维度控制功能。
Le patron d'Amazon Jeff Bezos estimait que la livraison par drones serait opérationnelle d'ici à cinq ans.
亚马逊的老板杰夫·估计,无人机投递将在五年内始。
Ce dispositif expérimental, opérationnel depuis le début de l’année 2017, se poursuivra jusque fin 2021.
该设备自2017年初始运行,将一直持续运行到2021年底。
Le français dans notre domaine est une compétence opérationnelle à part entière.
法语在我们的领本身就是一种实用的能力。
Eh bien, évidemment, cette force n'est opérationnelle que si elle est nombreuse.
好吧,很明显,这支部队只有在数量众多的情况下才能发挥作用。
En quelques minutes, c'est comme un cabinet complet de consultation qui est opérationnel.
几分钟后,它就像一个完整的可操作的咨询室。
Dans leur centre opérationnel, les pompiers le constatent.
在他们的运营中心,消防员看到了它。
Il est l'un des deux porte-avions opérationnels du pays.
它是该国两艘作战航空母舰之一。
Quelque part, c'est ce qui prime dans notre logique opérationnelle.
不知何故,这在我们的操作逻辑中是优先考虑的。
Ces missiles devraient être opérationnels d'ici la fin du mois.
预计这些导弹将在本月底投入使用。
Immersion ce soir dans le centre opérationnel de surveillance des objets spatiaux.
今晚沉浸在操作中心监视空间物体。
Maintenant, on a énormément de pilotes qui ne sont pas encore 100 % opérationnels.
现在,我们有很多飞行员还没有 100% 投入使用。
Par exemple, les premiers avions de combat F16 américains seront opérationnels l'an prochain.
例如,第一架美国F16战斗机将于明年投入使用。
Ici, sur la base de la Sécurité civile à Nîmes, on assure être opérationnel.
在这,在尼姆的民事安全基地,我们确保我们正在运作。
L'adjudant Nicolas Latourte a perdu la vie au cours d'un exercice opérationnel.
准尉尼古拉·拉图尔特在一次作战演习中丧生。
100 conducteurs doivent être opérationnels dès la fin de l'année, même objectif pour 2023.
到年底必须有 100 名司机投入运营,与 2023 年的目标相同。
Depuis octobre 2012, les quatre satellites nécessaires pour réaliser cette opération sont en effet opérationnels.
自2012年10月以来,执行这项行动所需的四颗卫星已经投入运行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释