Ces pays devraient également soutenir les opérations de déminage.
这些国家也应当协助扫雷。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的维和。
La même logique pourrait s'appliquer aux opérations militaires.
军事可以沿用这一理由。
La mise en place fait souvent partie de ces opérations.
筹集力物力常常是这类活之一。
La Force internationale ne participe pas aux opérations d'éradication.
安援部队未介入消除麻醉品。
La troisième phase serait une opération hybride Union africaine-ONU.
第三阶段将进全面的非盟――联合国混合。
La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.
交易据说情况也相似。
Nous avons perdu 100 soldats lors de cette opération.
我们在这一中失去了100名员。
Encourager les autorités locales à faciliter les opérations de microfinancement.
- 鼓励地方当局促进与微型贷款项目进合作并简手。
De fait, nous considérons les opérations actuelles comme du ratissage.
事实上,我们认为目前的是扫荡。
Le redéploiement est une opération importante pour la normalisation postcrise.
政当局调是危机后正常的一项重要。
Des civils palestiniens continuent de pâtir des opérations militaires israéliennes.
巴勒斯坦平民继成为以色列军事的受害方。
La documentation établie pour les opérations d'achat est également insuffisante.
此外,有关采购流程的文件资料不够充分。
Il doit être demandé une licence pour chaque opération de courtage.
对每一项代理交易都必须申请单独的许可证。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监督向前迈出了重要一步。
Il est prévu de poursuivre ces opérations dans un avenir proche.
在可预见的将来,将继在该地区展开这些活。
La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.
在许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存在一起,因此,在难民专员办事处的业务中,现在这是较为标准的作法。
Nous avons participé à des opérations en Asie et en Afrique.
我们参加了亚洲和非洲的。
La réforme du secteur de la sécurité est une opération d''envergure.
安全部门的改革是一项巨大的任务。
Il doit également être parfaitement capable de diriger directement des opérations.
该官员也必须具有充分能力,得以提供直接的业务领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis après 20 minutes de plus je répète encore ces opérations.
然后又过了20分钟我再次重复这些操作。
Je renouvelle l’opération du lavage 2 fois.
我重复洗了两次。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援行动。
Vous allez faire la même opération sur chaque facette.
每这样切下。
Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.
法国儿女,我们还没有完成这次行动,仍然存在些非常棘手的困难。
Je répète la même opération avec autant de chauve-souris que nécessaires.
需要几个蝙蝠就重复几次这个过。
Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?
您可以为我们指出手术的确切日期吗?
Plusieurs chercheurs ont tenté la même opération, sans jamais y parvenir.
些研究人员曾尝试过同样的操作,但从未成功过。
Il meurt le 25 août 2012 après une opération du cœur.
他于2012年8月25日在次手术后去世。
Les médecins disposent alors de deux heures pour procéder à l’opération.
然后,医生有两个小时的时间进行手术。
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
我们也在过去的数周中提前部署了撤离行动。
Vous n'allez pas m'envoyer chez le chirurgien, pour une opération ?
您还不会把我送到外科大夫那里去做手术吧?
Je ne sais pas compter, ni faire les quatre opérations en français.
我不会用法语数数,也不会用法语做四则运算。
Babeth, tu as entendu parler de l'opération À Chacun son tour ?
把贝特,你听说了每人有环行的活动了吗?
Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.
他们可以在重建的3D环境中模拟外科手术。
Un jour, Digital veut faire une opération spéciale sur ses gros ordinateur.
有天,Digital想要对其大型计算机进行些特殊操作。
On pouvait donc sans inconvénient attendre le prochain jusant pour reprendre les opérations.
因此,等到第二天再进行工作也没有问题。
Réaliser ces trois opérations lors d'une mission inaugurale vers Mars constitue une première mondiale.
在火星的首次任务中执行这三项操作是个创举。
Pendant quelques mois, je suis content de Carmen, elle nous est utile pour nos opérations.
几个月中,我对卡门很满意,她对我们的行动帮助很大。
On répète alors l’opération pour obtenir la liste des molécules d’un brin d’ADN entier.
然后重复这个操作去获得整段DNA分子的清单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释