有奖纠错
| 划词

Au mois d'une nuit sombre et orageuse, vous allez sur la route.

在一个月黑风高的晚上,你走在路上。

评价该例句:好评差评指正

Si j'élève la voix, les médias rapportent qu'il s'est agi d'une conversation orageuse.

如果我提高嗓门,媒体会说,交谈是激烈的。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ayant porté plainte, l'affaire a fait l'objet d'une enquête; il s'est avéré que l'accident était dû au manque de visibilité causé par l'obscurité et le temps orageux.

后来,根据她的申诉对行了调查,结果表明,故的原因是:由的暴风雨天气,导致天黑能见度低。

评价该例句:好评差评指正

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这两位代最耀眼的明星自由而激的结合也从不掩饰对他们的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西, 半月形越行线, 半月一次的, 半月状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Intrépide, énergique, irascible, orageux ; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants.

他胆大无畏,坚韧不拔,急躁易怒,狂暴激烈,对人诚挚,对敌手不软。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

0n entendait le tocsin et de vagues rumeurs orageuses.

人们听到号召武装反抗的钟声,也隐约听到风暴似的鼓噪声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Jamais Harry ne l'avait vu aussi sombre et orageux.

哈利从未这样风雨大作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le même phénomène qui protège les passagers des avions quand ils traversent une zone orageuse.

当乘客坐飞机穿越雷区时,这种现象也会保护他们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le ciel orageux et couvert d’épais nuages ne donnait aux premières couches de l’Océan qu’une insuffisante clarté.

浓云密布、暴风雨来前的那昏暗天空,撒下来的只是一种不足光线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Au bout d’un quart d’heure, il sembla que cette espèce de grondement orageux commençait à s’éloigner. Jean Valjean ne respirait pas.

一刻钟后,那种风暴似的怒吼声渐渐远。冉阿让呼吸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sentait que l’atmosphère était imprégnée d’électricité, et une période plus ou moins longue de temps orageux était réellement à craindre.

大气里似乎充满雷电,可以预感到暴风雨要来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le mois de juin est déjà particulièrement orageux.

- 六月已经特别暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je dirais que c'est un temps assez orageux donc je pense qu'il risque d'y avoir un orage tout à l'heure.

我觉得这是很大的风暴,所以我认为以后会有一场风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Photo symbole de la journée la plus orageuse depuis le début de l'année.

自年初以来最暴风雨的一天的照片符号。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nous ferons le point sur cet épisode orageux.

我们将盘点这个暴风雨的插曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un épisode orageux anormalement précoce dans l'année.

今年异常早的暴风雨事件。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a donc des averses orageuses qui se forment.

所以形成暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le passage du phénomène orageux avait surpris par sa force.

暴风雨现象的发生令人惊讶于的力量。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ainsi que l’avait fait observer Harbert, de gros nuages orageux formaient une voûte basse et lourde, qui empêchait tout rayonnement d’étoiles.

正如赫伯特刚才所说的,黑压压的陰云象穹窿似的低罩在头上,遮盖得不透一点星光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un front orageux qui s'est formé en début d'après-midi.

午后形成的风暴前线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cet épisode orageux est en train d'arriver sur la capitale.

这一风雨飘摇的事件即将抵达首都。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On voit sur la carte des précipitations les différentes salves orageuses en bleu.

我们在降水图上看到蓝色的不同雷暴爆发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Nous avons un début d'été particulièrement orageux, avec beaucoup d'impacts de foudre et parfois de gros dégâts.

夏季伊始,暴风雨特别多,经常遭受雷击, 有时造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Alerte canicule dans le sud-est et une nouvelle séquence orageuse ces dernières 24 heures.

东南部发出热浪警报,去 24 小时内将出现新的暴风雨序列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接