有奖纠错
| 划词

Les possibilités de lancement appropriées du premier élément, l'orbiteur, commencent en 2011.

第一个组成部分即轨道的适当发射机会将于2011 年开始。

评价该例句:好评差评指正

L'orbiteur Sancho observerait l'impact et ses résultats, en particulier la déviation de la trajectoire de l'astéroïde qui en résulterait.

“Sancho”轨道撞击情况及结果,特别是所造成的小星轨道偏移观测。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument, mis au point par des scientifiques de la Fédération de Russie, sera d'abord testé par l'orbiteur Lunar Reconnaissance de la NASA.

该设施由俄罗斯联邦科学家开发,将由美国航天局月球侦察轨道首先加以测试。

评价该例句:好评差评指正

Ces experts prennent actuellement part à la mission Hayabusa en cours (rendez-vous avec un astéroïde) et à la mission Lunar-A (orbiteur lunaire).

宇宙航空研究开发机构的科学技术专家目前正在参与中的Hayabusa(猎鹰号)小任务和Lunar A月球轨道的研制。

评价该例句:好评差评指正

L'orbiteur, appelé Sancho, aurait rendez-vous avec un petit astéroïde géocroiseur de 500 mètres pour l'étudier avant l'arrivée de l'impacteur, appelé Hidalgo, qui le percuterait à une très grande vitesse relative.

轨道的名称为“Sancho”,它将在撞击“Hidalgo”到达之前与一个500 米的近地小星会合,并研究。 “Hidalgo”将以非常高的相速度该小撞击。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les missions les plus mémorables auxquelles il a participé, on citera le petit lanceur Vega, la sonde martienne Phobos, Spectrum-X-Gamma, Mars-96, Cassini-Huygens, la mission Rosetta et l'orbiteur de Mercure BepiColombo.

该研究所参与的研究小组执的最值得纪念的任务包括:韦加、火卫一、SPECTRUM-X-GAMMA、火星-96、卡西尼、罗塞塔和BepiColombo水星轨道任务。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence spatiale russe a annoncé que son premier vol inhabité comprendrait un orbiteur lunaire, qui larguerait 12 pénétrateurs sur diverses régions de la Lune pour créer un réseau sismique, qui permettrait d'étudier l'origine de la Lune.

俄罗斯联邦空间局宣布,首次无人将包括由一架月球轨道向月球不同地区发射12颗穿地炸弹,以造成一片地震网,用于研究月球的起源。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette mission, d'une durée d'un an, l'orbiteur tournera autour de la Lune à une altitude orbitale d'environ 100 km, et utilisera ses capteurs à grande couverture pour produire des données qui viendront compléter celles des capteurs à grain plus fin de l'orbiteur Lunar Reconnaissance de la NASA, et son spectromètre à rayons gamma pour détecter de l'hydrogène, données qui seront examinées plus avant par l'orbiteur.

这是一个长达一年的任务,航天将在大约100公里的轨道高度环绕月球运,使用广域传感生成数据输入美国航天局月球侦察轨道的精密传感,并使用伽马射线频谱仪探测氢原子,供月球侦察轨道一步研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次干道, 次高级炸药, 次鼓虾属, 次含斜长面的, 次黄嘌呤, 次磺酸, 次火山的, 次火山活动, 次货, 次级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

La mission Chang’e-3 verra un orbiteur chinois se poser sur la surface de notre satellite naturel.

嫦娥三号任务将看到中国轨道器降落在天然卫星表

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Celle-ci est composée de trois éléments: un orbiteur (qui tourne autour de Mars), un atterrisseur (qui s'est posé sur la planète rouge) et à son bord le robot téléguidé, " Zhurong" .

器是由三元素组成。一轨道器(围绕火星运行),一着陆器(在火星上着陆)并附着在远程器 " 祝融 " 上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次口径的(指炮弹), 次蓝铁矿, 次棱角状的, 次梁, 次临界的, 次临界度, 次磷的, 次磷钙铁矿, 次磷酸, 次磷酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接