有奖纠错
| 划词

Charité bien ordonnée commence par soi-même.

〈谚语〉先顾自己, 后顾别人。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

评价该例句:好评差评指正

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔座位上命令一,指挥一,安排一

评价该例句:好评差评指正

On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.

如属必须,人们会背叛最为神圣的誓言。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序排列。

评价该例句:好评差评指正

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力全合作!

评价该例句:好评差评指正

Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.

伊朗总统下令开始生产浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

军士向新兵讲解军人必须绝对服的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

Une enquête préliminaire a été ordonnée, laquelle suit son cours.

已经命令进行初步审查,目前正待展开。

评价该例句:好评差评指正

Allez vite auprès de ce chevalier. Dites-lui que je lui ordonne de se battre au mieux.

快点去找那位骑士,告诉他我命令他全力以赴。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.

让我把思路理顺一下再给您答复。

评价该例句:好评差评指正

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的团聚是上帝的意志。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de la société a besoin d'ordonner ou de traitement des échantillons!

欢迎有此需要的公司订购,或者来样加工!

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations sont préoccupées par l'emploi du mot « ordonner ».

一些代表团对使用“要求”一词感

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc confirmé la décision de l'ODR ordonnant son expulsion.

委员会因此维持了联邦难民局命令将其驱逐出境的决定。

评价该例句:好评差评指正

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

评价该例句:好评差评指正

(53) Certaines délégations sont préoccupées par l'emploi du mot « ordonner ».

(53) 一些代表团对使用“要求”一词感

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux sont investis du pouvoir propre d'ordonner un sursis à exécution.

法庭拥有下令暂缓采取驱逐行动的权力。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat avait demandé en vain au tribunal d'ordonner un examen médico-légal.

律师要求法庭下令进行法医检验,但要求未果。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre le pouvoir d'ordonner des expulsions en certaines circonstances.

治安法官还有权在某些进行中下令将某些人员房舍中逐出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser, fossilité, fossillifère, fossoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Si vous insistez, je peux le lui ordonner, oui.

“如果你们坚持,我就找找看吧。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous ne direz pas que je vous ordonne des remèdes coûteux !

我可没给您开很贵的药。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il n'était pas là pour donner la vie, il était là pour ordonner l'isolement.

然而,他去那里并非为了让人活下去,他去那里是为了命令大家隔离。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julien se retourna vers son père qui lui ordonna de se concentrer sur la route.

朱莉亚向父亲,安东尼嘱咐她专心开车。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.

“那好吧!我命令您推迟。”最后于连说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le chauffeur lui ordonne de céder son siège.

命令她让座。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alain de Boissieu ordonne au chauffeur de foncer.

Alain de Boissieu命令司跑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Redémarrage du système ! ordonna von Neumann avec assurance.

“系统重新热启动!”冯·诺伊受胸有地命令道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Montrez-moi ces lettres, à l’instant, je l’ordonne ; et M. de Rênal se grandit de six pieds.

“立刻把这些信拿给我看,我命令;”德·莱纳先生一下子长高了六尺。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, dit Louis XVIII, je vous ordonne de parler.

“先生我命令你快说。”路易十八说道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pousse-toi ! ordonna Julia en reprenant les commandes du clavier.

“你让开!”朱莉亚亲自坐到电脑面前,开始操纵键盘。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je t'ordonne de rentrer ici pressément ! — Je refuse !

我命令你立即回来! — 我拒绝!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Allez, dans ta chambre ! Et vite ! ordonna-t-elle.

“上楼,回你的房间去!快点!”她命令哈利。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors, lui dit le roi, je t'ordonne de bâiller.

“那好吧,我命令你打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On leur ordonne de faire feu, mais eux, ils refusent.

他们被命令向他们的家人开火,但他们拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Locomotor Barda ! ordonna-t-il de sa petite voix flûtée.

“箱子移动!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.

愚蠢的苍鹭,我命令你引导他进入我们的世界。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il ordonne que tout le monde soit convoqué chez lui.

他命令召集所有人到他家。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Allez nous acheter deux places, ordonna Walter. Je fais le guet.

“去买两张票。”沃尔特命令道,“我来把风。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Faites mijoter à feu doux, ordonna le roi Zhou sans conviction.

“用文火。”纣王无力地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre, foudres, foudrière, foudroiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接