有奖纠错
| 划词

Il préconise par ailleurs des politiques spécifiques.

算团体还倡导一些具体政策。

评价该例句:好评差评指正

Le véhicule a par ailleurs été confisqué.

埃厄特派团的车辆也被扣押。

评价该例句:好评差评指正

Il soutient par ailleurs les activités des comités nationaux.

它还将为国家委员会提供后援。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite par ailleurs organiser une conférence de donateurs.

苏丹还愿意举办一次捐助者会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle est par ailleurs devenue membre de l'OIM.

乌克兰也已成为移徙组织的一名成员。

评价该例句:好评差评指正

Des actions éducatives sont par ailleurs entreprises plus ponctuellement.

此外,进行的教育活动更加具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci accordent par ailleurs une place importante à la gouvernance.

两项调查的重点都是治理。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne par ailleurs la collaboration avec d'autres organismes.

报告还强调与其他机构的协作。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient par ailleurs les principales bénéficiaires de cette évolution.

与此同时,跨国公司也是这种变化的主要受益方。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont par ailleurs amélioré leur gestion macroéconomique.

许多发展中国家的宏观经济管理得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra continuer par ailleurs les travaux dans ce domaine.

,这方面的工作必须继续。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe aurait par ailleurs commis un certain nombre de vols.

这两起爆炸导致若干平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réglementation devrait par ailleurs s'attaquer aux problèmes environnementaux.

这种管理工作应当进一步处理环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche permet, par ailleurs, un partage clair des responsabilités.

另外,这种办法使人们有可划分责任。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance volontaire couvre par ailleurs un grand nombre de prestations.

在斯洛文尼亚,其他人口自愿保险的覆盖率很高。

评价该例句:好评差评指正

Il s'accompagne par ailleurs d'un vieillissement de la population.

人口减少的同时还伴有老龄化问题。

评价该例句:好评差评指正

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Leur action rejaillit par ailleurs sur l'Organisation des Nations Unies.

他们的行为也辜负联合国的委派。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe assure par ailleurs la garde des éléments de preuve.

该科还负责证据保管系统。

评价该例句:好评差评指正

La politique de « bahrénisation » s'est par ailleurs poursuivie.

此外还在继续推行巴林化政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-lune, demi-mal, demi-mesure, demi-mondaine, demi-monde, demi-mort, demi-mot, deminage, déminage, déminer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Mais qui fait aussi des musiques par ailleurs.

但她还创作其他类型音乐。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et par ailleurs, on est fiers d'être belges.

此外,我们为成为比利时而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il est très sympa, mais par ailleurs, un peu radin !

他很善良,但另一方面,有点小气!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.

政府也将公布措施,尽可能限制聚集。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们还必须遵守严格卫生协议所有规则。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et c'est le budget de l'État qui va le financer par ailleurs.

从国家预算中为其提供额外资金。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais s'il cesse de rien aimer par ailleurs, à quoi sert qu'il se batte ?

但如果他除此就别无所爱,他争又有什么意思?"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et certaines sont par ailleurs de valeureuses soldates !

而她们其中有些也是英勇士兵!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.

另外,临时政府还设立了一种新刑罚:公民资格缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .

另一方面,附近居民给它取了一个外号“荷兰猴”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques sorcières et sorciers rôdaient furtivement dans la rue par ailleurs déserte pour se rendre à l'hôpital.

只有一些去医院巫师悄悄走在寂静无街上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu veux dire, par " par ailleurs" ? - Par " ailleurs" .

你想说“par ailleurs”?从“ailleurs”开始。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui, on va utiliser du rôti de porc de chez Madrange qui par ailleurs est sans sel nitrité.

今天,我们,用是Madrange牌烤猪肉,它不含亚硝酸盐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.

奥委会主席主张不应该把体育和政治混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mettre aux enchères une partie d'entre elles n'aurait par ailleurs aucun impact sur une exploration future du cosmos.

拍卖其中一小部分,对未来宇宙开发不会有什么影响。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais par ailleurs s'utilise aussi pour changer de sujet, non ?

但par ailleurs也可以用来转换话题,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon. Donc on commence par " ailleurs" .

好,所以我们从ailleurs开始讲起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

15 personnes ont par ailleurs été blessées.

另有15受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Boris Johnson restera par ailleurs membre du parti Conservateur.

鲍里斯·约翰逊也将继续是保守党一员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les agriculteurs, sollicités par ailleurs pour protéger la nature.

农民也呼吁保护自然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénaturel, dénaturer, dénazification, dénazifier, dendriforme, dendrite, dendritique, dendro-, dendrobate, Dendrobium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接