有奖纠错
| 划词

1.L'écart ne fait que croître et il existe des situations hautement paradoxales.

1.贫富之间差距极大,存在着巨大的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

2.Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.

2.快速动眼期,您的大脑没向肢体发出对的信号。

评价该例句:好评差评指正

3.À l'aube du XXIe siècle, la situation de la société internationale est bien paradoxale.

3.在二十一世纪之初,际社会的情况显然是矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces pays se trouvent confrontés à une situation paradoxale.

4.这些家处于矛盾的境地。

评价该例句:好评差评指正

5.Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.

5.我谨强调另一个与直观反的事实。

评价该例句:好评差评指正

6.Telle est la situation paradoxale dans laquelle se trouve cet État.

6.以色列正处于这种矛盾状况之中。

评价该例句:好评差评指正

7.M. Lowenkron (États-Unis d'Amérique) dit que la période actuelle est paradoxale.

7.Lowenkron 先生(美利坚)说,当今时代充满矛盾。

评价该例句:好评差评指正

8.C'est peut-être paradoxal, et cela a l'air immoral, c'est efficace.

8.这也许是一个矛盾,至可能看来是不道德的,但却是有效的。

评价该例句:好评差评指正

9.Cependant, il est paradoxal que plus les responsabilités augmentent plus les ressources diminuent.

9.矛盾的是,责任增加了,但资源却缩小了。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est tristement paradoxal qu'aujourd'hui, l'Assemblée générale commémore les effets de ce refus.

10.确实令人痛心的矛盾是,今天大会纪念这种拒绝主义造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Les Nations Unies sont confrontées à une réalité internationale qui est aussi prometteuse que paradoxale.

11.所面临的际现实是既有希望也有矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette négation est liée à la nature complexe et paradoxale de la notion de modernité.

12.这一否定同现代化概念的复杂性和矛盾性关。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est paradoxal que les activités de préparation continuent de pâtir d'une insuffisance des ressources.

13.矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces grandes espérances sont assombries par la situation singulièrement paradoxale dans laquelle se trouve actuellement le monde.

14.,美好的期望和憧憬已被世界突然陷入的特殊矛盾弄得模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

15.Derrière ce phénomène paradoxal, il y a la question du financement des déséquilibres croissants des comptes courants.

15.为不断扩大的际收支失衡现象进行筹资,是造成这种矛盾模式的原因。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est donc perçu, de manière paradoxale, que les études ne permettent pas de trouver du travail.

16.与传统的观念反,教育经常被视为跟找工作没有关系。

评价该例句:好评差评指正

17.Aussi paradoxal que cela puisse paraître, cette question est un impératif auquel satisfaire aujourd'hui plutôt que demain.

17.无论多么似是非,这是一种对今天的要求,不是对明天的要求。

评价该例句:好评差评指正

18.Il écarte donc l'idée paradoxale selon laquelle il devrait y avoir des sièges permanents distribués par roulement.

18.因此,我们反对轮换常任席位这一不正常的想法。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour terminer, l'intervenant a soulevé la question paradoxale des préférences dans le contexte des négociations commerciales actuelles.

19.该评论员最后提到了在目前贸易谈判中有关优惠待遇方面的怪现象,即越降低关税,最不发达家等赤贫家所能获得的优惠额越小。

评价该例句:好评差评指正

20.Le symbole chinois pour « crise » - wei-ji - exprime deux notions paradoxales : danger et opportunité.

20.在中文汉字中,“危机”代表着两种矛盾的概念:危险和机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮铁矿, 氮烯, 氮血症, 氮氧化物, 氮溢, 氮杂冠醚, 氮杂茂, 氮质潴留, 氮总平衡, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Par contre, on sait que le sommeil paradoxal favorise la créativité.

然而,我们已经知道异向睡眠有利于创造性。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

2.Ça semble contre-intuitif, ça semble paradoxal, mais c'est la vérité.

这似乎违反直觉,似乎自相矛盾,但这是

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
听自然

3.Et, c’est un tout petit peu paradoxal parce que les feuilles sont vertes.

这是一个有点矛盾现象,因为叶子是绿色的。

「听自然」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.C'est durant cette phase de sommeil profond que le sommeil paradoxal fait son entrée.

正是在深度睡眠的这个阶段,矛盾睡眠开始出现。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.La réponse est un peu paradoxale, car d'un côté, l'entreprise connaît de réels dysfonctionnements.

答案有点矛盾, 因为一方面,波音公司确出了问题。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其就是我们所谓的自相矛盾指令或者双重指令。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

7.Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.

这也是个矛盾的指令。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.On passe par plusieurs phases: le sommeil léger, le sommeil profond et le sommeil paradoxal.

浅睡眠、深睡眠和反常的睡眠。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.La sérotonine aide à dormir, mais plus important encore, la sérotonine aide à obtenir le sommeil paradoxal.

有助于睡眠,但更重要的是,血有助于进入梦境睡眠。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Ça peut paraître un peu paradoxal, mais pour progresser, il ne faut pas avoir peur de se tromper. Il faut oser.

这可能显得有点荒谬,但是为了取得进步,就不能害怕出错。要敢于出错。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.C’est paradoxal parce que je sais que les Français ont la réputation d’être des grandes gueules.

这有点矛盾,因为我知道法国人有“饶舌”的名声。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

12.L’altération de ce mécanisme se traduit par une diminution du sommeil lent profond, qui précède la phase du sommeil paradoxal.

这种机制的改变导致深度慢睡眠的减少,这在反常睡眠阶段之前的一个阶段。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Ça peut sembler paradoxal parce que moi, je parle assez lentement, mais je parle lentement pour que vous me compreniez.

这似乎有点自相矛盾,因为我说话挺慢的,但是我说话慢,是为了让你们能够听懂。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Un état de sommeil paradoxal a également été signalé chez la seiche.

据报道,乌贼也有一种矛盾的睡眠状态。机翻

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

15.Ça peut sembler paradoxal, mais ça s'explique.

这似乎自相矛盾, 但可以解释。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

16.Ça peut sembler paradoxal, mais au bout de deux ans, ça saute aux yeux.

这似乎是自相矛盾的, 但两年后,它是显而易见的。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

17.C'est paradoxal puisqu'au départ, c'est la Russie la superpuissance dotée d'une armée moderne, pas l'Ukraine.

这是自相矛盾的, 因为一开始, 俄罗斯是拥有现代军队的超级大国,而不是乌克兰。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

18.En lisant ce livre, on vous invite à être attentifs et attentives à ces mécaniques paradoxales.

通过阅读本书,我们邀请您关注并关注这些自相矛盾的机制。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Une situation paradoxale, car à Crémeaux, il y a un médecin, des infirmiers et même des kinés.

- 一个矛盾的情况,因为在克雷莫,有医生、护士甚至物理治疗师。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

20.Plutôt paradoxal quand on sait qu'ils forment la plus grande organisation criminelle au monde : les Yakuzas.

当我们知道他们组成了世界上最大的犯罪组织时,这是相当矛盾的:Yakuza。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当耳边风, 当风, 当公证人面, 当归, 当归补血汤, 当归的, 当归基, 当归建中汤, 当归属, 当归属植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接