有奖纠错
| 划词

Une part importante de ces programmes est mise en œuvre parallèlement au PDS.

许多这些方案是与通过公共分配系统计划共同执行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage les programmes éducatifs mis en place parallèlement au réseau scolaire ordinaire du secondaire.

委员会鼓励采用与正规中等教育系统平行的“替代性”教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Ceci devrait au moins se dérouler parallèlement.

那些谈判同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la présence internationale a diminué régulièrement.

与此同时,国际存在逐步下降。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la participation mène également au développement.

同时,参与也是发展的手段。

评价该例句:好评差评指正

Les comités pléniers peuvent se réunir parallèlement.

全体委员会可以举行并行会

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les conséquences de la désertification varient considérablement.

同样,荒漠化的后果也相差很大。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.

与此同时,核武器仍然是最终的末日威胁。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力仅有10%报案。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les systèmes mondiaux de gouvernance doivent être revus.

同时,需要重新关注全球管理制度。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le nombre de classements sans suite baisse significativement.

同时,不了了之的立案案件数目大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'instabilité de la croissance a diminué considérablement.

与此同时,增长的波动幅度已经大大降低。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le système commercial multilatéral continue de se développer.

与此同时,多边贸易体系也要继续发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.

全体委员会的会与全体会同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont déployés parallèlement au Timor oriental et en Indonésie.

有两件事在同时并进,一在东帝汶,一在印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

同时,将使现有使用感到更大可靠。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les exportations nettes ont commencé aussi à s'améliorer.

同时,出口净额也开始显示出改善的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les droits acquis des fonctionnaires permanents devraient être respectés.

与此同时,原有正式工作人员已经获得的权利该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous intensifions nos efforts de promotion des industries agroalimentaires.

同时,我们正在加强我们为促进以农业为基础的工业而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, on s'emploiera à sélectionner et publier le contenu.

与此同时,还将努力选取并发表内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vérâtre, vératridine, vératrine, vératrique, vératroïdine, vératrol, vératrole, vératrosine, Veratrum, verbal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Parallèlement, en fait, je lance un caramel.

同时,我也开始做焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

与此同时,它们正囤积花粉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国为他们的事业辩护。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais parallèlement à ces tableaux officiels un désenchantement apparaît chez certains artistes.

但与这官画并行的是,艺术家中出现了种不甘心的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parallèlement, un nuage de poussière enveloppe la Terre et la plonge dans la pénombre.

与此同时,片尘埃云笼罩地球,使其陷入昏暗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

这里有道狭窄的分水,它和海面保持着平行的水平方向。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement à cela, le jeune inspecteur Antoine Jouin doit faire ses preuves dans la police.

与此同时,年轻的督察安托万·朱因(Antoine Jouin)必须警察中证明自己。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parallèlement au rap, le raÏ a trouvé un large public parmi les maghrébins vivant en France.

与说样,通俗音吸引了许多法国生活的马格里布人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons calculé que chaque intellectron pouvait être capable de contrôler parallèlement jusqu'à dix mille accélérateurs de haute énergie.

“我们计算过,每个智子可以控制多达万台高能加速器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Parallèlement, l'entreprise compte couper dans ses dépenses.

同时,公司打算削减开支。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le nouveau roi, Charles III, poursuit ses déplacements.

与此同时,新国王,查理三世继续他的旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et parallèlement à cette opération, une réunion se prépare.

开展这项行动的同时,正筹备次会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Parallèlement, l'armée mène des raids contre des rebelles.

与此同时,军队正对叛乱分子进行突袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Parallèlement, on a des parcelles beaucoup plus grandes, plus intéressantes.

同时,我们有更大、更有趣的情节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parallèlement, ce sont 100.000 Arméniens qui ont désormais quitté le Haut-Karabakh.

与此同时,已有10万亚美尼亚人离开纳戈尔诺-卡拉巴赫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

De votre côté, les chiffres s'affolent, mais parallèlement, quelques données sont encourageantes.

你这边,这数字是可怕的,但与此同时,数据是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Et parallèlement à cela, la France commence à évacuer ses ressortissants du Niger.

与此同时,法国开始从尼日尔撤侨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Parallèlement, les locaux de L'I2AF, la Fédération Internationale d'athlétisme, à Monaco, ont été perquisitionnés.

同时,还搜查了国际田径联合会(I2AF)摩纳哥的房地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Parallèlement, elle a prévenu son pays qu'il devait éviter de se sentir ''trop soulagé.''

同时,她警告自己的国家,他应该避免感到" 太放心" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Parallèlement, le soutien, la signature de la Première ministre et l'allégeance des députés de l'autre.

同时,得到总理的支持、签字和其他代表的效忠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux, verbiage, verbicruciste, verbigération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接