Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.
每天早上,他喜欢在工作前先的所有版面都浏览一遍。
Le train parcourt cette distance en deux heures.
火车用两小时跑完这段路。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Cependant, le chemin à parcourir reste encore long.
然而,还有许多工作有待去做。
Mais il reste encore un long chemin à parcourir.
与此同时,阿富汗人民仍有漫长的道路。
Mais nous avons encore un long chemin à parcourir.
但我们还有很长一段路。
Malgré cela, il reste un long chemin à parcourir.
管如此,仍有很长的路。
Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.
声音每秒钟传播约330米。
Neuf jours après avoir quitté Yokohama, Phileas Fogg avait exactement parcouru la moitié du globe terrestre.
离开横滨九天之后,斐利亚•福克先生不多不少地正好绕了半个地球。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短时间内取得了长足进步。
À cet égard, l'Afrique a d'ailleurs parcouru un chemin considérable.
在这方面,非洲过了漫长的历程。
Nous faisons des progrès mais il reste un long chemin à parcourir.
我们正在前进,但道路还长。
Les délégations ne portent pas la même appréciation sur le chemin parcouru.
各国代表团对已经取得的进展评论不一。
Malgré ces progrès encourageants, nous avons encore un long chemin à parcourir.
管取得了令人鼓舞的进展,我们仍有很长的路。
La communauté internationale et l'Afghanistan ont déjà parcouru un long chemin.
国际社会和阿富汗已经取得了很大成就。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。
Malgré tous les progrès, nous avons cependant encore un long chemin à parcourir.
然而,管取得了所有这些进展,但我们仍有很长的路。
Mais la Bosnie a déjà parcouru la partie la plus difficile du voyage.
但,波斯尼亚已经过了它的漫长征途的最困难的一部分。
Cependant, le chemin à parcourir est encore long et semé d'importantes embûches.
不过,还有很长的路,道路上存在着各种严重障碍。
La distance à parcourir pour obtenir des soins représentait un autre obstacle majeur.
与医疗保健提供者之间的距离遥远也一大障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chemin que parcouraient les voitures était sablé.
车子经过的路上铺了沙子。
Car ces puissantes voitures utilisent 45 litres d'essence pour parcourir 100 kilomètres.
因为这些大功率的车用45升油来跑100千米。
Au cours de sa pire année, 300 personnes sont mortes en le parcourant.
在最糟糕的一年,有300人在骑行时死亡。
D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.
此外,交通工具的选择有时取决于距离。
Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.
这样一来,河谷里的居民受到恐吓了,房屋受到扰乱了,整个地方都被他过,搜索过,翻转过。
Elle résista longtemps, puis, après une crispation qui lui parcourut les entrailles, elle céda.
抗了好半天,随后肚子里经过一阵往来不断的,答应了。
L'univers était un cœur ratatiné, un utérus étroit, parcouru de vaisseaux sanguins à moitié translucides.
宇宙是一个狭小的心脏或子宫,这弥漫的红光是充满于其中的半透明的血夜。
Harry s'exécuta. Malgré la chaleur des flammes, il sentait des frissons lui parcourir le corps.
哈利坐下了。尽管有火,他还是觉得手臂上起了鸡皮疙瘩。
La voiture gagnante de l'épreuve est celle qui parcourt le plus de kilomètres en 24 heures.
获胜的汽车是在24小时内行驶公里数最多的那个。
Il ouvrit le quotidien il commença d'en parcourir les feuilles.
他打开报纸,开始阅读新闻。
D'autres n'ont aucune idée des pays ou de la distance à parcourir.
其他人不知道对国家或旅行距离没有概念。
Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.
疫情防控任重道远。
Et cette image a fait naître un sentiment de jouissance qui a parcouru tout mon être.
这想像中的感觉变成一种快感,传遍我的全身。
Oui, dit Martin, j’ai parcouru plusieurs provinces.
“到过,我去过好几州。”
Son esprit parcourait rapidement tous les possibles.
他迅速想遍一切可能的办法。
Les cinquante kilomètres suivants furent parcourus dans le plus grand silence.
接下来的50公里,车内一片寂静。
Attention, j'ai parcouru trois kilomètres et demi.
注意,我走了三公里半。
Le ketchup doit parcourir 5 centimètres en 30 secondes.
番茄酱必须在30秒内挤出5厘米。
Un frisson d'horreur parcourut le monde de Trisolaris.
一阵巨大的恐怖感席卷整个三体世界。
Sa nuque brillait à la lueur des chandelles et il était parcouru de tremblements.
他的后脑勺在烛光中闪烁。他似乎在发抖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释