有奖纠错
| 划词

Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.

凡未禁止的行为即不得受到妨碍,而且任何人都不得被迫从事法所未规定的行为。

评价该例句:好评差评指正

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵和形态的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase «activités non interdites par le droit international qui comportent un risque de causer un dommage transfrontière significatif de parleurs conséquences physiques» a un sens particulier qui comprend quatre éléments, à savoir a) des activités qui ne sont pas interdites par le droit international, b) des activités qui comportent un risque de causer un dommage significatif, c) ce dommage doit être transfrontière, et d) le dommage transfrontière doit être causé par ces activités du fait de leurs conséquences physiques.

(5) “国际法未加禁止、但却可能以有形后果大跨界损害的活动”具有特定含义,可理解为包含4个要素,即(a) 这类活动未受国际法禁止,(b) 这类活动具有引起大损害的可能,(c) 这类损害必须是跨界的,(d) 跨界损害必须是由这类活动通过其有形后果而引起的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀割, 刀耕火种, 刀光剑影, 刀痕, 刀痕累累, 刀架, 刀尖, 刀尖角, 刀尖圆弧半径, 刀剪产品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Oui, j'aime parler aux gens mais je suis bien plus qu'un beau parleur.

与人交谈,但不仅仅是一谈话者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.

人能说会道,胆子大,脸皮厚,是粗人,天生一块领导傻瓜材料。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.

非洲灰鹦鹉是世界上话多到可以夺冠鸟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.

这是装腔作势人,能言会道,突出他笑容,重视他手势。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent, illettré, mais très fin, comprit qu’il avait affaire à une espèce redoutable, à un beau parleur.

割风虽然是老粗,却也精细,他懂得他遇到了一不好对付家伙,一能言善道人物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès l’arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l’ennui de l’écouter.

不管不顾话匣子一到,在场人就纷纷聚成团儿了,显然是避免听他饶舌心烦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

听上三分钟,就会自问,占上风究竟是言者夸张呢,还是其可恶无知。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La police débordée.. a passé la journée a arpenter les plages a l’aide d’haut parleurs pour tenter de retrouver les parents.

警察不堪重负.花了一天时间用扬声器在海滩上散步,试图找到父母。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.

善于言谈和操纵人, 他作案手法始终如一:同情度假者、吸毒者,杀死他们并抢劫他们。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais sans qu’il eût encore parlé, on le sentait parleur, et distrait surtout, à la façon des gens qui ne voient pas ce qu’ils regardent, et qui n’entendent pas ce qu’ils écoutent.

他还没有开口,人们就感到它很说话。尤其是看他那种视而不见听而不闻神气,就知道他是十分粗心大意人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le machineur haussa les épaules. Il avait le mépris des beaux parleurs, des gaillards qui entrent dans la politique comme on entre au barreau, pour y gagner des rentes, à coups de phrases.

机器匠耸了耸肩。他瞧不起那些能说会道轻浮之徒,认为他们搞政治就跟当律师一样,目不外乎依靠花言巧语来赚钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Il y a beaucoup de monde dans la rue, explique encore ce préposé à la circulation en gilet fluo, micro-casque et petit haut parleur accroché à la ceinture pour aider les piétons à traverser.

街上有很多人,这位身穿荧光背心、耳机和系在腰带上小扩音器帮助行人过马路交通员解释道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

L’ex président Mohamad Morsi, ainsi que la plupart des hauts responsables de la Confrérie des Frères musulmans, ont comparu dans une sorte de cage insonorisée en acier et en verre munie de micros et de hauts parleurs.

前总统穆罕默德·穆尔西与穆斯林兄弟会大多数高级成员一起,出现在一装有麦克风和扬声器隔音钢和玻璃笼子里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il repose sur trois aspects : c'est un beau parleur, qui fuit l'affrontement et préfère les " pourparlers" ; c'est un élégant, avec ses perles dans les cheveux, son maquillage, et son attitude maniérée ; et enfin, c'est un séducteur raté !

他是一口若悬河人,害怕冲突,更“谈判”;他是一优雅人,头发上装饰着珠宝,化着妆容,态度娇柔;最后,他是一失败诱惑者!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀具磨损, 刀具寿命, 刀具运动坐标系, 刀具主后角, 刀具主截面, 刀具主前角, 刀具坐标系, 刀锯, 刀刻法, 刀口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接