有奖纠错
| 划词

Ceci influence dans une grande mesure la pathologie de la société.

这在很大程度上都影响了社会病理学状况。

评价该例句:好评差评指正

Un millier d'entre elles, environ, a développé ou développera une pathologie cardiaque.

这些人员中约有1 000人已经或展成心脏病。

评价该例句:好评差评指正

Dans une affaire, il est recommandé d'indemniser un requérant qui présentait une pathologie préexistante.

在有一件索赔中,小组建议向一名原先就患有疾病索赔人提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ces pigments colorés seraient bénéfiques contre les pathologies oculaires dégénératives, les cancers, les maladies cardiaques et le vieillissement cellulaire.

这些食品中带颜色物质对退化性眼部疾病、癌症、心脏病和细胞老化都有抵抗作用。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs biologiques (caractéristiques physiologiques, pathologies et maladies).

生物计量,包括生理特征、病理和疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réussir à attirer des spécialistes en pathologie criminelle.

吸引法医病理学家方面不佳表现必须得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution concerne la plupart des pathologies traitées en milieu hospitalier.

大多数类型疾病住院治疗时间都出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans 9,3 % des consultations initiales, des pathologies ont été diagnostiquées.

在9.3%初次就诊孕妇当中现了病状。

评价该例句:好评差评指正

A commencer par l'hérédité supposée de cette pathologie évolutive qui affecte le cerveau et la mémoire.

开始人们认为是遗传影响了大脑和记忆力。

评价该例句:好评差评指正

À elles seules, ces cinq pathologies représentent 58 % des motifs d'hospitalisation.

光这五种疾病便占住院率58%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'identification d'un gène anormal spécifique ne permet pas de prédire la pathologie et sa gravité.

然而,够鉴别一种特殊异常基因,不意够预言疾病模式及其严重性。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de pathologie devrait en outre relever des prestations de la sécurité sociale.

另外,还需要该疾病纳入其社会保障范畴。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution ne constitue pas un délit en Pologne. On la considère comme une pathologie sociale.

在波兰,卖淫不属于应依法惩治罪行,而是被视为一种社会丑恶现象。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pathologies retiennent maintenant aussi l'attention.

其他病情况也正在得到关注。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les symptômes précurseurs de pathologie mentale, la moitié se fient à l'incohérence du comportement et des propos.

在精神疾病先兆症状里,仅半数依靠怪异言行举止来判断。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le Système unifié de santé a accru ses interventions par rapport à cette pathologie.

从那以后,单一保健体系开展与这一病症有关程序数目增加了。

评价该例句:好评差评指正

Les pathologies visées par ce programme étaient fonction des conditions locales des Services de santé concernés.

所选这些疾病都反映了当地保健服务情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme souligne l'importance du suivi prénatal et des soins aux nouveau-nés atteints de cette pathologie.

该方案重视胎儿治疗和镰型血球贫血症婴儿治疗。

评价该例句:好评差评指正

On constate toutefois que cette pathologie touche une population plus jeune et est souvent diagnostiquée à un stade avancé.

但是,出现患病年轻化和病情现过晚趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence des pathologies correspondantes dans les hôpitaux du pays est statistiquement corrélée à l'augmentation des importations de volaille congelée.

喀麦隆各医院出现有关病例,在统计上与冷冻鸡肉进口增加相关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的), 表现型的, 表现性, 表现有节制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森》法语版

Ce n’est donc pas une pathologie ?

“这难道不是一种病态?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle peut aussi provoquer d’autres pathologies, comme le diabète ou certains types de cancers, notamment du foie.

它还可能导致其他疾病,例如糖尿病或某些类型癌症,尤其是肝癌。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pourtant, les poussins manchots ne développent aucune pathologie.

但企鹅雏鸟并没有出现任何病变。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette pathologie concerne environ 1 % de la population en France.

这种病涉及到大约法国人口1%。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Car la plupart du temps, ces deux pathologies sont confondues.

因为大多数时候,这两种病症是混淆

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l'origine, ce terme désigne une pathologie qui caractérise le mal du pays, utilisé par un médecin en 1688.

最初,这个术语指是一种以思乡为特征病理学,由一位医生在1688年使用。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-il possible d'améliorer sa mémoire, en dehors de toute pathologie neurologique ?

除了任何神经病理学手段,有可能提高记忆力吗?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les pathologies que nous souhaitons traiter avec ces vaisseaux sanguins artificiels sont, bien entendu, les pathologies cardio-vasculaires.

我们想用这些人造血管治疗病症,当然是指心血管病症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces hommes âgés semblent d’autant plus atteints par le Covid-19 qu’ils souffrent déjà d’une ou plusieurs autres pathologies.

已经患有一种或多种疾病人似乎更容易感染上Covid-19。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie peut être provoquée par une centaine de virus différents.

这种病状可能是由一百种左右不同病毒引起

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年6月合集

Et, plus cette technologie verra de pathologies mieux elle saura les détecter.

而且,这项技术发现病症越多,检测它们能力就越好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il souffre d'une pathologie qui lui pose des problèmes pour se déplacer.

他患有一种病症,导致他行动不便。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le jeune homme avait développé une pathologie suite à son déménagement dans le Colorado après avoir vécu de nombreuses années en Micronésie.

这位年轻人在密克罗尼西亚生活了很多年之后,搬到科罗拉多州后就出现了一种病。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Sans compter qu'il s'agit de la pathologie psychiatrique la plus fréquente chez les femmes.

更不用说这是女性最常见精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’apport soudain d’oxygène dans l’organisme peut induire des pathologies graves provoquées par la formation d’espèces réactives de l’oxygène et de radicaux libres.

向身体突然供应氧气会由于活性氧和自由基形成而导致严重状况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il a découvert lui-même le gène défaillant de sa pathologie et est aujourd'hui chercheur à Harvard.

他自己发现了他病理学错误基因,现在是哈佛大学研究员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca leur permet de se détendre et d'appréhender leur pathologie, leurs douleurs d'une façon différente.

- 它可以让他们放松并以不同方式理解他们病理和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前病理通常是暂时,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La raison est essentiellement due à un manque de prévention des pathologies.

究其原因,本质上是由于缺乏对病症预防。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans ce bureau, les médecins font le point sur les différentes pathologies des patients arrivés aux urgences.

- 在这个办公室里,医生对到达急诊室患者各种病症进行评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈), 表演唱, 表演风度, 表演节目, 表演平衡技巧的杂技演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接